您的位置首页  散文精选

other物流查询_物流查询单号查询

国际贸易中常见的交货方式按照《国际贸易术语解释通则》(INCOTERMS)2020 年版进行分类:EXW(Ex Works,工厂交货):卖方在自

other物流查询_物流查询单号查询

 

国际贸易中常见的交货方式按照《国际贸易术语解释通则》(INCOTERMS)2020 年版进行分类:EXW(Ex Works,工厂交货):卖方在自产仓库或其他指定地点将货物交给买方,卖方不承担任何运输、报关等费用和风险。

买方负责后续的运输、报关等事宜FCA(Free Carrier,自由承运人):卖方将货物交付给指定的承运人,并负责货物装车或装船前的所有费用和风险买方负责接收货物并承担卸货、运输、报关等后续费用和风险FOB(Free on Board,离岸价):卖方负责将货物装船,并负担货物装船前的所有费用和风险。

买方负责接收货物并承担卸货、运输、报关等后续费用和风险CIF(Cost, Insurance and Freight,成本、保险费及运费):卖方负责支付货物运至目的港的费用、保险费和货物装船前的运输费用,但货物在目的港的卸货费用和进口报关等风险由买方承担。

CPT(Carriage Paid to,运费付至):卖方负责货物运输至目的地,但目的地国境内的卸货、报关等费用由买方承担CIP(Carriage and Insurance Paid to,运费及保险费付至):卖方负责货物运输至目的地,并支付货物运输途中的保险费用。

目的地国境内的卸货、报关等费用由买方承担DAT(Delivery at Terminal,目的地终端交货):卖方将货物交付至目的地指定的终端,并承担货物运输至目的地终端前的所有费用和风险买方负责接收货物并承担卸货、报关等后续费用和风险。

DAP(Delivery at Place,目的地交货):卖方将货物交付至目的地,并承担货物运输至目的地前的所有费用和风险买方负责接收货物并承担卸货、报关等后续费用和风险DDP(Delivery Duty Paid,完税交货):卖方将货物交付至目的地,并承担货物运输至目的地前的所有费用和风险,包括进口关税和增值税等。

买方负责接收货物常用外贸词汇中英文汇总一致性证书:certificate of conformity质量证书:certificate of quality测试报告:test report产品性能报告:product performance report

产品规格型号报告:product specification report工艺数据报告:process data report首样测试报告:first sample test report价格/销售目录:

price/sales catalogue参与方信息:party information农产品加工厂证书:mill certificate邮政收据:post receipt重量证书:weight certificate

重量单:weight list证书:certificate价值与原产地综合证书:combined certificate of value and origin移动声明:A. R. 1 movement certificate

数量证书:certificate of quantity质量数据报文:quality data message查询:query查询回复:response to query订购单:purchase order

制造说明:manufacturing instructions领料单:stores requisition产品售价单:invoicing data sheet包装说明:packing instruction

内部运输单:internal transport order统计及其他管理用内部单证:statistical and other administrative internal documents直接支付估价申请:

direct payment valuation request直接支付估价单:direct payment valuation临时支付估价单:rpovisional payment valuation

支付估价单:payment valuation油污民事责任书:civil liability for oil certificate载重线证书:loadline document.免于除鼠证书:derat document.

航海健康证书:maritime declaration of health船舶登记证书:certificate of registry船用物品申报单:ships stores declaration出口许可证申请表:

export licence, application出口许可证:export licence出口结汇核销单:exchange control declaration, exprotT出口单证(海关转运报关单):

despatchnote moder TT1出口单证(内部转运 报关单):despatch notemodel T1T2出口单证(原产地证明书):despatchnote model T2T2L出口单证(原产地证明书):

despatchnote model T2LT5管理单证(退运单证):controldocument. nbspT5铁路运输退运单:re-sending consignment note出口货物报关单:

goods declaration for exportation离港货物报关单:cargo declaration (departure)货物监管证书申请表:application for goods control certificate

货物监管证书申请表:goods control certificate植物检疫申请表:application for phytosanitary certificate植物检疫证书:phytosanilary certificate

卫生检疫证书:sanitary certificate动物检疫证书:veterinary certifieate商品检验申请表:application for inspection certificate

商品检验证书:inspection certificate原产地证书申请表:certificate of origin, application for原产地证书:certificate of origin

原产地申明:declaration of origin地区名称证书:regional appellation certificate优惠原产地证书:preference certificate of origin

普惠制原产地证书:certificate of origin form GSP领事发票:consular invoice危险货物申报单:dangerous goods declaration出口统计报表:

statistical doucument, export国际贸易统计申报单:intrastat declaration交货核对证明:delivery verification certificate进口许可证申请表:

import licence, application for进口许可证:import licence无商业细节的报关单:customs declaration without commercial detail

有商业和项目细节的报关单:customs declaration with commercial and item detail无项目细节的报关单:customs declaration without item detail

有关单证:related document.海关收据:receipt (Customs)调汇申请:application for exchange allocation调汇许可:foreign exchange permit

进口外汇管理申报:exchange control declaration (import)进口货物报关单:goods declaration for implortation内销货物报关单:goods declaration for home use

海关即刻放行报关单:customs immediate release declaration海关放行通知:customs delivery note到港货物报关单:cargo declaration (arrival)

货物价值申报清单:value declaration海关发票:customs invoice邮包报关单:customs deciaration (post parcels)增值税申报单:tax declaration (value added tax)

普通税申报单:tax declaration (general)催税单:tax demand禁运货物许可证:embargo permit海关转运货物报关单:goods declaration for customs transit

TIF国际铁路运输报关单:TIF formTIR国际公路运输报关单:TIR carnet欧共体海关转运报关单:EC carnetEUR1欧共体原产地证书:EUR 1certificate of origin

暂准进口海关文件:ATA carnt欧共体统一单证:single administrative document海关一般回复:general response (Customs)海关公文回复:document. nbspresponse (Customs)

海关误差回复:error response (Customs)海关一揽子回复:packae response (Customs)海关计税/确认回复:tax calculation /confirmation response (Customs)

配额预分配证书:quota prior allocation certificate最终使用授权书:end use authorization政府合同:government contract数量估价单:

quantity valuation request数量估价申请:quantity valuation request合同数量单:contract bill of quantities BOQ不祭价投标数量单:

unpriced tender BOQ标价投标数量单:priced tender BOQ询价单:enquiry临时支付申请:interim application for payment支付协议:agreement to pay

意向书:letter of intent订单:order总订单:blanket order现货订单:sport order租赁单:lease order紧急订单:rush order修理单:repair order

分订单:call off order寄售单:consignment order样品订单:sample order换货单:swap order订购单变更请求:purchase order change request

订购单回复:purchase order response租用单:hire order备件订单:spare parts order交货说明:delivery instructions交货计划表:delivery schedule

按时交货:delivery just-in-time发货通知:delivery release交货通知:delivery note装箱单:packing list发盘/报价:offer/quotation

报价申请:request for quote合同:contract订单确认:acknowledgement of order形式发票:proforma invoice部分发票:partial invoice

操作说明:operating instructions铭牌:name/product plate交货说明请求:request for delivery instructions订舱申请:booking request

装运说明:shipping instructions托运人说明书( 空运 ) :shippers letter of instructions(air)短途货运单:cartage order(local transport)

待运通知:ready for despatch advice发运单:despatch order发运通知:despatch advice单证分发通知:advice of distribution of document.

商业发票:commercial invoice贷记单:credit note佣金单:commission note借记单:debit note更正发票:corrected invoice合并发票:consolidated invoice

预付发票:prepayment invoice租用发票:hire invoice税务发票:tax invoice自用发票:self-billed invoice保兑发票:delcredere invoice

代理发票:factored invoice租赁发票:lease invoice寄售发票:consignment invoice代理贷记单:factored credit note银行转帐指示:instructions for bank transfer

银行汇票申请书:application for bankers draft托收支付通知书:collection payment advice跟单信用证支付通知书:document. ry credit payment advice

跟单信用证承兑通知书:document. ry credit acceptance advice跟单信用证议付通知书:document. ry credit negotiation advice银行担保申请书:

application for bankers guarantee银行担保:bankers guarantee跟单信用证赔偿单:document. ry credit letter of indemnity

信用证预先通知书:preadvice of a credit托收单:collection order单证提交单:document presentation form付款单:payment order扩展付款单:

extended payment order多重付款单:multiple payment order贷记通知书:credit advice扩展贷记通知书:extended credit advice借记通知书:

debit advice借记撤消:reversal of debit贷记撤消:reversal of credit跟单信用证申请书:document. ry credit application跟单信用证:

document. ry credit跟单信用证通知书:document. ry credit notification跟单信用证转让通知:document. ry credit transfer advice

跟单信用证更改通知书:document. ry credit amendment notification跟单信用证更改单:document. ry credit amendment汇款通知:remittance advice

银行汇票:bankers draft汇票:bill of exchange本票:promissory note帐户财务报表:financial statement of account帐户报表报文:statement of account message

保险赁证:insurance certificate保险单:insurance policy保险申报单(明细表):insurance declaration sheet (bordereau)保险人发票:

insurers invoice承保单:cover note货运说明:forwarding instructions货运代理给进口代理的通知:forwarders advice to import agent

货运代理给出口商的通知:forwarders advice to exporter货运代理发票:forwarders invoice货运代理收据证明:forwarders certificate of receipt

托运单:shipping note货运代理人仓库收据:forwarders warehouse receipt货物收据:goods receipt港口费用单:port charges document.

入库单:warehouse warrant提货单:delivery order装卸单:handling order通行证:gate pass运单:waybill通用(多用)运输单证:universal (multipurpose) transport document.

承运人货物收据:goods receipt, carriage全程运单:house waybill主提单:master bill of lading提单:bill of lading正本提单:bill of lading original

副本提单:bill of lading copy空集装箱提单:empty container bill油轮提单:tanker bill of lading海运单:sea waybill内河提单:inland waterway bill of lading

不可转让的海运单证(通用):non-negotiable maritime transport document. nbsp (generic)大副据:mates receipt全程提单:house bill of lading

无提单提货保函:letter of indemnity for non-surrender of bill of lading货运代理人提单:forwarders bill of lading铁路托运单(通用条款):

rail consignment note (generic term)陆运单:road list-SMGS押运正式确认:escort official recognition分段计费单证:recharging document.

公路托运单:road consignment note空运单:air waybill主空运单:master air waybill分空运单:substitute air waybill船员物品申报:crews effectsdeclaration

乘客名单:passenger list铁路运输交货通知:delivery notice (rail transport)邮递包裹投递单:despatch note (post parcels)多式联运单证(通用):

multimodal/combined transport document.nbsp (generic)直达提单:through bill of lading货运代理人运输证书:forwarders certificate of transport

联运单证(通用):combined transport document. nbsp (generic)多式联运单证(通用):multimodal transport document. nbsp (generic)

多式联运提单:combined transport bill of lading/multimoda bill of lading订舱确认:booking confirmation要求交货通知:calling forward notice

运费发票:freight invoice货物到达通知:arrival notice (goods)无法交货的通知:notice of circumstances preventing delvery (goods)

无法运货通知:notice of circumstances preventing transport (goods)交货通知:delivery notice (goods)载货清单:cargo manifest

载货运费清单:freight manifest公路运输货物清单:bordereau集装箱载货清单:container manifes (unit packing list)铁路费用单:charges note

托收通知:advice of collection船舶安全证书:safety of ship certificate无线电台安全证书:safety of radio certificate设备安全证书:

safety of equipment certificate常见外贸英文缩写及含义AA.R 一一 All Risks 一切险ANER 一一 Asia NorthAmerica EastboundRate 亚洲北美东行运费协定

AWB 一一 airway bill 空运提单ATTN 一一 attention 注意a/c 一一 account no. 账户ASAP 一一 As soon as possible 越快越好BB.D.I 一一 Both Days Inclusive 包括头尾两天

BAF 一一 Bunker Adjustment Factor 燃油附加费B/L 一一 Bill of Lading 海运提单B/ldg.一一 B/L Bill of Lading 提单Bs/L 一一 Bills of Lading 提单 (复数)

B/R 一一 买价 Buying RateBal. 一一 Balance 差额bar. or brl. 一一 barrel 桶; 琵琶桶B.B. clause 一一 Both to blame collision clause 船舶互撞条款

B/C 一一 Bills for collection 托收单据B.C. 一一 before Christ 公元前b.d. 一一 brought down 转下B.D. 一一 Bank draft 银行汇票

Bill Discounted 一一 贴现票据bdle. ; bdl. 一一 bundle 把; 捆 b.e. ; B/E ; B. EX. 一一 Bill of Exchange 汇票B.f. 一一 Brought forward 接下页

B/G 一一 Bonded goods 保税货物bg. ; b/s 一一 bag(s) 袋bkg. 一一 backing 银行业务bkt. 一一 basket 篮; 筐bl.; bls. 一一 bale(s) 包

bldg. 一一 building 大厦 bls. 一一 Bales 包 , barrels 桶bot. ; bott. ; btl 一一 bottle 瓶br. 一一 brand 商标; 牌Brkge. 一一 breakage 破碎

brls. 一一 barrels 桶 ; 琵琶桶bu. 一一 bushel 蒲式耳 bx. 一一 box 箱bxs. 一一 boxes 箱 (复数), 盒 (复数)Bal. 一一 Ballance 余额

CCFR 一一 cost and freight 成本加运费价(……指定目的港)C&F 一一 COST AND FREIGHT成本加海运费CIF 一一 COST INSURANCE AND FREIGHT 成本、保险费加运费付至(……指定目的港)

CPT 一一 Carriage Paid To 运费付至(……指定目的港)CIP 一一 Carriage and Insurance Paid To 运费、保险费付至(……指定目的地)COD一一 cash on delivery/collect on delivery 货到付款

CCA一一 current cost accounting 现实成本会计Contract change authorization 一一 合同更改批准Changed carriage advice 一一 变更货运通知

C.Y. 一一 Container Yard 集装箱堆场CFS 一一 CARGO FREIGHT STATION 散装仓库C/D一一 (customs declaration)报关单C.C 一一 COLLECT 运费到付

C.C.O.V 一一 价值,产地联合证明书CCPIT 一一 中国国际贸易促进委员会CNTR NO. 一一 CONTAINER NUMBER 柜号C.O 一一 certificate of origin 原产地证

CTN/CTNS 一一 carton/cartons 纸箱C.S.C 一一 Container Service Charge 货柜服务费C/(CNEE) 一一 Consignee 收货人CAF 一一 Currency Adjustment Factor 货币汇率附加费

CHB 一一 Customs House Broker 报关行COMM 一一 Commodity 商品CTNR 一一 Container 柜子c/- (or c/s) 一一 cases 箱ca.; c/s; cs. 一一 case or cases 箱

C.A.D.; C/D 一一 cash against documents 付款交单C.A.F. 一一 Cost,Assurance, Freight 成本、保险费、运费CIF 一一 (=C.I.F.) 成本加保费、运费价

canc. 一一 cancel, cancelled,cancellation 取消 ; 注销cat. 一一 catalogue 商品目录 C/B 一一 clean bill 光票C.B.D. 一一 cash before delivery 先付款后交单

c.c. 一一 cubic centimetre 立方厘米 ;立方公分c.c. 一一 carbon copy 复写纸;副本 (指复写纸复印的)C.C. 一一 Chamber of Commerce 商会

C.C.I.B. 一一 China Commodity Inspection Bureau中国商品检验局C/d 一一 carried down 转下cent 一一 centum(L.) 一百Cert. ; Certif. 一一 certificate ; certified 证明书; 证明

c.f. 一一 Cubic feet 立方英尺C/f 一一 Carried forward 接后; 结转 (下页 )cf. 一一 confer 商议; Compare 比较CFS; C.F.S. 一一 Container Freight Station 集装箱中转站; 货运站

Cg. 一一 Centigramme 公毫C.G.A.一一 Cargos proportion of General Average 共同海损分摊额cgo.一一 cargo 货物chges. 一一 charges 费用

Chq. 一一 Cheque 支票C.I. 一一 Certificate of Insurance 保险凭证;CI 一一 Consular Invoice 领事发票; 领事签证C.I.F. & C. 一一 Cost lnsurance Freight & Commission 成本. 保险费加运费. 佣金价格

C.I.F. & E. 一一 Cost Insurance Freight & Exchange 成本. 保险费 . 运费加汇费的价格C.I.F. & I 一一 Cost Insurance Freight & Interest 成本.保险费. 运费加利息的价格

C.I.O. 一一 Cash in Order; Cash with order 订货时付款cks. 一一 casks 桶cl. 一一 class; clause 级; 条款; 项CLP 一一 Container Load Plan 集装箱装箱单

cm 一一 centimetre 厘米; 公分cm2 一一 square centimetre 平方厘米; 平方公分cm3 一一 cubic centimetre 立方厘米; 立方公分CMB 一一 国际公路货物运输条约

CMI 一一 Comite Maritime International 国际海事委员会c/n 一一 cover note 暂保单; 预保单CNC 一一 新集装箱运输Co. 一一 Company 公司c/o 一一 care of 转交

COFC 一一 Container on Flat Car 平板车装运集装箱Com. 一一 Commission 佣金Con.inv. 一一 Consular invoice 领事签证发票Cont. ; Contr. 一一 Contract 合同; 合约

Contd. 一一 Cotinued 继续; 续 (上页 )Contg. 一一 containing 内容Corp. ; Corpn. ; cor. 一一 corporation 公司 ; 法人C/P ; c. py. 一一 charter party 租船契约

C.Q.D. 一一 Customary Quick Despatch 按习惯速度装卸Cr. 一一 Credit 贷方; 信用证; Creditor 债权人Crt. 一一 crate 板条箱Ct. 一一 Cent 人 ; Current 当前; 目前

Credit 一一 贷方; 信用证C.T.D. 一一 Combined transport document 联合运输单据CT B/L 一一 Combined transport bill of Iading 联合运输提单

C.T.O. 一一 Combined transport operator 联合运输经营人cu. cm. ; cb. cm 一一 cubic centimetre 立方厘米; 立方公分cu. in. ; cb. in. 一一 cubic inch 立方寸

cu.m. ; cb. m. 一一 cubic metre 立方米; 立方公尺cu.ft. ; cb.ft. 一一 cubic foot 立方英尺cur. ; 一一 Curt current (this month) 本月

cur. 一一 currency 币制cu.yd. ; cb. yd. 一一 cubic yard 立方码C.W.O. 一一 cash with order 订货时付款c.w.t. ; cwt.一一 hundredweight 英担 (122磅)

DDDU 一一 delivery duty unpaid 未完税交货(……指定目的地)DDP 一一 delivery duty prepaid 完税交货DAF 一一 Delivered At Frontier 边境交货(……指定地点)

DES 一一 Delivered Ex Ship 目的港船上交货(……指定目的港)DEQ 一一 Delivered Ex Quay 目的港码头交货(……指定目的港)DDC 一一 Destination Delivery Charge 目的港码头费

DL/DLS 一一 dollar/dollars 美元D/P 一一 Document Against Payment 付款交单DOC 一一 DOCUMENT CHARGE 文件、单据Doc# 一一 Document Number 文件号码

D/A 一一 document against acceptance 承兑交单DOZ/DZ一一 dozen 一打D/O 一一 Delivery Order 到港通知DDC 一一 destination distribution charge 目的分送费

DOC 一一 Direct Operating Cost 直接操作费EEXW 一一 Work/ExFactory 工厂交货(……指定地点)ETA 一一 ESTIMATED TIME OF ARRIVAL 到港日

ETD 一一 ESTIMATED TIME OF DELIVERY 开船日ETC 一一 ESTIMATED TIME OF CLOSING 截关日EBS、EBA 一一 部分航线燃油附加费的表示方式,EBS一般是澳洲航线使用, EBA一般 是非洲航线、中南美航线使用

EXP 一一 export 出口EA 一一 each 每个,各EPS 一一 Equipment Position Surcharges 设备位置附加费FFCA 一一 Free Carrier 货交承运人(……指定地点)

FAS 一一 船边交货(……指定装运港)FOB 一一 Free On Board 船上交货(……指定装运港)FCL 一一 FULL CONTAINER LOAD 整箱货FAF 一一 Fuel AdjustmentFactor 燃油价调整附加费(日本航线专用)

FAC 一一 facsimile 传真Form A 一一 ---产地证(贸易公司)F/F 一一 Freight Forwarder 货代FAK 一一 Freight All Kind 各种货品FAS 一一 Free Alongside Ship 装运港船边交货

Vessel/Lighter 一一 驳船航次FEU 40 一一Forty-Foot Equivalent Unit 40尺柜FMC 一一 Federal Maritime Commission 联邦海事委员会

FIO 一一 FREE IN AND OUT 船公司不付装船和卸船费用FI 一一 FREE IN 船公司不付装FO 一一 FREE OUT 船公司不付卸FAS 一一 free alongside ship 启运港船边交货

F/P 一一 fire policy 火灾保险FOC 一一 free of charges 免费FOD 一一 free of damage 损坏不赔FOI 一一 free of interest 无息FOP 一一 free on plane 飞机上交货

FOQ 一一 free on quay 码头交货F/D 一一 free docks 码头交货FAA 一一 free of all average 全损赔偿FOR 一一 free on rail 铁路交货(价)

FOT 一一 free on truck 货车上交货(价)F.O.一一 free out 船方不负责卸货费用F/L 一一 freight list 运费单,运价表GGRI 一一 General RateIncrease 综合费率上涨附加费,一般是南美航线、美国航线使用

G.W.一一 gross weight 毛重G.S.P.一一 generalized system of preferences 普惠制HHB/L 一一 HOUSE BILL OF LADING 货代提单

HBL 一一 House B/L 子提单H/C 一一 Handling Charge 代理费IIFA 一一 临时燃油附加费,某些航线临时使用INT 一一 international 国际的INV 一一 invoice 发票

IMP 一一 import 进口I/S 一一 Inside Sales 内销售IA 一一 Independent Action 各别调价IATA 一一International Air Transport Association 国际航空输运协会

IOPP 一一 国际防油污证书IRR 一一 internal rate of return 内部收益率IRR — irregular report 异常报告IJP 一一 代表“日元”LLCL 一一 Less Than Container Load 拼箱货

L/C 一一 Letter of Credit 信用证LB 一一 Land Bridge 陆桥MMB/L 一一 主提单 Master Bill Of LoadingMIN 一一 minimum 最小的,最低限度

M/V 一一 merchant vessel 商船MT或M/T 一一 metric ton 公吨M/T 一一 Measurement Ton 尺码吨(即货物收费以尺码计费)MAX 一一 maximum 最大的、最大限度的

M 或MED 一一 medium 中等,中级的MLB 一一 Minni Land Bridge 小陆桥,自一港到另一港口Mother Vessel 一一 主线船MTD 一一 Multimodal Transport Document 多式联运单据

NNOVCC 一一(无船承运人):NON VESSEL OPRERATING COMMON CARRIERNVOCC 一一 无船承运人 Non Vessel OperatingCommon Carrier

N.W. 一一 (net weight)净重N/F 一一 通知人 NotifyOO/F 一一 Ocean Freight 海运费OB/L 一一 OCEAN BILL OF LADING 海运提单OCP 一一 Overland Continental Point 货主自行安排运到内陆点

OP 一一 Operation 操作PPOD 一一 Port Of Destination 目地港POL 一一 Port Of Loading 装运港PSS 一一 Peak Season Sucharges 旺季附加费

PSS 一一 PEAK CEASON SURCHARGE 旺季附加费PR或PRC 一一 price 价格P/P 一一 FREIGHT PREPAID 运费预付P.P 一一 Prepaid 预付PCS 一一 Port Congestion Surcharge 港口拥挤附加费

PKG 一一 package 一包,一捆,一扎,一件等PCE/PCS 一一 piece/pieces 只、个、支等P/L 一一 packing list 装箱单、明细表PCT 一一 percent 百分比

PUR 一一 purchase 购买、购货RREF 一一 reference 参考、查价RMB 一一 renminbi 人民币SS/O 一一 SHIPPING ORDER 订舱单S/O 一一 Shipping Order 装货指示书

SEAL NO. 一一 铅封号S/C 一一 sales contract 销售确认书S/C 一一 Sales Contract 售货合同SC 一一 Service Contract 服务合同STL. 一一 style 式样、款式、类型

S.S 一一 steamship 船运S/M 一一 shipping marks 装船标记S/(Shpr) 一一 Shipper 发货人S/R 一一 Selling Rate 卖价S/S 一一 Spread Sheet 电子表格

SSL 一一 Steam Ship Line 船公司SDR 一一 special drawing rights 特别提款权SIL 一一 shipper’s instruction letter 委托书SOP 一一 standard operating procedure 标准操作程序/标准运作规程

SSC 一一 国际船舶船旗国船舶结构证书SMC 一一 船公司管理体系文件TTHC 一一 TERMINAL HANDLING CHARGE 码头费THC 一一 Terminal Handling Charges 码头操作费

T/T 一一 TELEGRAM TRANSIT 电汇T/T 一一 Transit Time 航程T/T 一一 telegraphic transfer 电汇T.O.C 一一 Terminal Operations Option 码头操作费

T.R.C 一一 Terminal Receiving Charge 码头收柜费T/S 一一 Trans-Ship 转船,转运TVC/ TVR 一一 Time Volume Contract/ Rate 定期定量合同

TEU 一一 Twenty-Foot Equivalent Unit 20‘柜型TTL 一一 Total 总共T或LTX或TX 一一 Telex 电传TACT 一一 the Air Cargo Tariff 航空货物运价手册

VVESSEL/VOYAGE 一一 船名/航次VOCC 一一 Vessel Operating Common Carrier 船公司WW 一一 with 具有WT 一一 weight 重量W/T 一一 Weight Ton 重量吨(即货物收费以重量计费)

w/o 一一 without 没有W/M 一一 Weight or Measurement ton 以重量吨或者尺码吨中从高收费YYAS 一一Yard Surcharges 码头附加费

免责声明:本站所有信息均搜集自互联网,并不代表本站观点,本站不对其真实合法性负责。如有信息侵犯了您的权益,请告知,本站将立刻处理。联系QQ:1640731186