您的位置首页  散文精选

害羞哥是什么_害羞哥英文

我和外国同事去买衣服,外国同事看中了一件,但看了下标价她说:I'malittleshy.听了这话,我拍了拍她的肩膀说。

害羞哥是什么_害羞哥英文

 

我和外国同事去买衣服,外国同事看中了一件,但看了下标价她说:Im a little shy.听了这话, 我拍了拍她的肩膀说:Its not revealing. Dont be shy(这衣服又不露,别害羞)。

外国同事哈哈大笑说:Im not a shy girl. 原来shy在这里不是“害羞”的意思呢

1、委婉地说“我没钱”

在生活中,“我没钱”直接说: I dont have money,多少会有点尴尬吧,而且在英语中这样表达也会有点odd这里介绍两种含蓄有趣的表达“我没钱”的说法:Im a little shy. 我钱不够了。

跟我们中文所说的“囊中羞涩”一样shy表示“害羞”,往往在后面加名词, 比如说:Shes a shy girl. 她是个害羞的女孩My money escapes me. 我没钱了escape是“逃离”的意思。

钱弃你而去你了,自然就没钱了-Do you want to go shopping with me on Labor day? 五一你想和我去逛街吗?-Yes, but Im a little shy lately. 想是想,但我最近没什么钱。

2、熟人面前直接亮家底

在非常熟的人面前,就不用顾忌太多了~~ 如果你还想“卖可怜, 求包养”可以这么说: Im (flat) broke:我身无分文了Im short of money. 我缺钱Im out of money. 我没钱了。

short of是“缺少”的意思而“out of”是“没有”Im barely making ends meet我仅能勉强糊口barely: 仅仅make ends meet意思是“收支相抵”, 它经常用在否定句中:。

I cant make ends meet. 我入不敷出This coat looks good on you. 这件外套你穿着很好看Yeah, but I have to pass on it. Im barely making ends meet. 是的,但我还是不买了。

我现在仅勉强糊口I have been lackingin funds lately. 我最近缺钱。3、我买不起...

I cant afford...-I cant afford a new phone.我买不起新手机。-I cant even afford lunch today.我午餐钱都没有了。

免责声明:本站所有信息均搜集自互联网,并不代表本站观点,本站不对其真实合法性负责。如有信息侵犯了您的权益,请告知,本站将立刻处理。联系QQ:1640731186