您的位置首页  散文精选

清明节诗句(清明节诗句英语翻译)


清明
Qingming Festival
作者|杜牧(唐代)
By Du Mu (Tang Dynasty)

清明时节雨纷纷,
A drizzling rain falls like tears on the Mourning Day

清明节诗句(清明节诗句英语翻译)

 

清明

Qingming Festival

作者|杜牧(唐代)

By Du Mu (Tang Dynasty)

清明时节雨纷纷,

A drizzling rain falls like tears on the Mourning Day

路上行人欲断魂。

The mourners heart is going to break on his way

借问酒家何处有?

Where can a wineshop be found to drown his sad hours

牧童遥指杏花村。

A cowherd points to a village amid apricot flowers

注释:

mourning [ˈmɔːnɪŋ] 哀悼

mourner [ˈmɔːnə] 哀悼者

drown [draʊn] 淹没

cowherd [ˈkaʊˌhɜːd] 牧童,牛郎

apricot [ˈeɪprɪˌkɒt] 杏,杏树

免责声明:本站所有信息均搜集自互联网,并不代表本站观点,本站不对其真实合法性负责。如有信息侵犯了您的权益,请告知,本站将立刻处理。联系QQ:1640731186