全程干货伤仲永(伤仲永文言文)
品听诗词
关注微信公众号“品听经典” 、”品听诗词" , 即可浏览、收藏《中小学文言文》全部内容。欢迎转发,谢谢支持。
伤仲永宋代:王安石金溪民方仲永,世隶耕仲永生五年,未尝识书具,忽啼求之父异焉,借旁近与之,即书诗四句,并自为其名其诗以养父母、收族为意,传一乡秀才观之自是指物作诗立就,其文理皆有可观者邑人奇之,稍稍宾客其父,或以钱币乞之。
父利其然也,日扳仲永环谒于邑人,不使学余闻之也久明道中,从先人还家,于舅家见之,十二三矣令作诗,不能称前时之闻又七年,还自扬州,复到舅家问焉曰:“泯然众人矣”王子曰:仲永之通悟,受之天也其受之天也,贤于材人远矣。
卒之为众人,则其受于人者不至也彼其受之天也,如此其贤也,不受之人,且为众人;今夫不受之天,固众人,又不受之人,得为众人而已耶?伤仲永宋代:王安石金溪民方仲永,世隶耕仲永生五年,未尝识书具,忽啼求之金溪有个叫方仲永的百姓,家中世代以耕田为业。
仲永长到五岁时,不曾认识书写工具忽然有一天仲永哭着索要这些东西✦伤:哀伤,叹息✦金溪:地名,今在江西金溪,是王安石外祖父吴玫的家乡✦隶:属于✦生:生长到✦识:认识✦书具:书写的工具(笔、墨、纸、砚等)✦求:要。
父异焉,借旁近与之,即书诗四句,并自为其名他的父亲对此感到诧异,就向邻居那里把那些东西借来给他仲永立刻写下了四句,并自己题上自己的名字✦异:对······感到诧异✦借旁近:就近借来旁近,附近,这里指邻居。
✦与:给其诗以养父母、收族为意,传一乡秀才观之自是指物作诗立就,其文理皆有可观者这首诗以赡养父母和团结同宗族的人为主旨,给全乡的秀才观赏从此,指定事物让他作诗,方仲永立刻就能完成,并且诗的文采和道理都有值得欣赏的地方。
✦养:奉养,赡养✦收族:团结宗族,和同一宗族的人搞好关系收,聚,团结✦意:主旨(中心,或文章大意)✦一:全✦指:指定✦就:完成✦文:文采✦理:道理邑人奇之,稍稍宾客其父,或以钱币乞之同县的人们对此都感到非常惊奇,渐渐地都以宾客之礼对待他的父亲,有的人花钱求取仲永的诗。
✦邑人:同(乡)县的人✦奇:对······感到惊奇(奇怪)✦稍稍:渐渐✦宾客:这里是以宾客之礼相待的意思,宾,本文的意思是状语✦乞:求取父利其然也,日扳仲永环谒于邑人,不使学余闻之也久方仲永父亲认为这样有利可图,就每天带领着仲永四处拜访同县的人,不让他学习。
我听到这件事很久了✦利其然:认为这样是有利可图的利,认为······有利可图✦日:每天✦扳(pān):通“攀”,牵,引✦环:四处,到处✦谒:拜访明道中,从先人还家,于舅家见之,十二三矣令作诗,不能称前时之闻。
明道年间,我跟随先父回到家乡,在舅舅家见到方仲永,他已经十二三岁了我叫他作诗,写出来的诗已经不能与从前的名声相称✦明道:宋仁宗赵祯年号(1032-1033)✦从:跟随✦先人:指王安石死去的父亲✦前时之闻:以前的名声。
又七年,还自扬州,复到舅家问焉曰:“泯然众人矣”又过了七年,我从扬州回来,再次到舅舅家去,问起方仲永的情况,回答说:“他的才能消失了,和普通人没有什么区别了”✦复:又,再✦泯(mǐn)然众人矣:完全如同常人了。
✦泯然:消失,指原有的特点完全消失了✦众人,常人王子曰:仲永之通悟,受之天也王安石说:方仲永的通达聪慧,是先天得到的✦王子:王安石的自称✦通:通达✦悟:聪慧✦受:接受✦天:先天其受之天也,贤于材人远矣卒之为众人,则其受于人者不至也。
他的天赋,比一般有才能的人要优秀得多;但最终成为一个平凡的人,是因为他后天所受的教育还没有达到要求✦贤:胜过,超过✦于:比✦材:同“才”,才能✦卒:最终 ✦于:被✦不至:没有达到要求至,达到彼其受之天也,如此其贤也,不受之人,且为众人;今夫不受之天,固众人,又不受之人,得为众人而已耶?
他得到的天资是那样的好,没有受到正常的后天教育,尚且成为平凡的人;那么,现在那些本来就不天生聪明,本来就是平凡的人,又不接受后天的教育,难道成为普通人就为止了吗?✦彼其:他✦已:停止✦耶:表示反问,相当于“吗”、“呢”。
音频资料
小帆课堂:伤仲永黄梅:伤仲永 赏 析 伤仲永宋代:王安石金溪民方仲永,世隶耕仲永生五年,未尝识书具,忽啼求之金溪有个叫方仲永的百姓,家中世代以耕田为业仲永长到五岁时,不曾认识书写工具忽然有一天仲永哭着索要这些东西。
✦伤:哀伤,叹息✦金溪:地名,今在江西金溪,是王安石外祖父吴玫的家乡✦隶:属于✦生:生长到✦识:认识✦书具:书写的工具(笔、墨、纸、砚等)✦求:要父异焉,借旁近与之,即书诗四句,并自为其名他的父亲对此感到诧异,就向邻居那里把那些东西借来给他。
仲永立刻写下了四句,并自己题上自己的名字✦异:对······感到诧异✦借旁近:就近借来旁近,附近,这里指邻居✦与:给其诗以养父母、收族为意,传一乡秀才观之自是指物作诗立就,其文理皆有可观者这首诗以赡养父母和团结同宗族的人为主旨,给全乡的秀才观赏。
从此,指定事物让他作诗,方仲永立刻就能完成,并且诗的文采和道理都有值得欣赏的地方✦养:奉养,赡养✦收族:团结宗族,和同一宗族的人搞好关系收,聚,团结✦意:主旨(中心,或文章大意)✦一:全✦指:指定✦就:完成。
✦文:文采✦理:道理邑人奇之,稍稍宾客其父,或以钱币乞之同县的人们对此都感到非常惊奇,渐渐地都以宾客之礼对待他的父亲,有的人花钱求取仲永的诗✦邑人:同(乡)县的人✦奇:对······感到惊奇(奇怪)✦稍稍:渐渐。
✦宾客:这里是以宾客之礼相待的意思,宾,本文的意思是状语✦乞:求取父利其然也,日扳仲永环谒于邑人,不使学余闻之也久方仲永父亲认为这样有利可图,就每天带领着仲永四处拜访同县的人,不让他学习我听到这件事很久了。
✦利其然:认为这样是有利可图的利,认为······有利可图✦日:每天✦扳(pān):通“攀”,牵,引✦环:四处,到处✦谒:拜访明道中,从先人还家,于舅家见之,十二三矣令作诗,不能称前时之闻明道年间,我跟随先父回到家乡,在舅舅家见到方仲永,他已经十二三岁了。
我叫他作诗,写出来的诗已经不能与从前的名声相称✦明道:宋仁宗赵祯年号(1032-1033)✦从:跟随✦先人:指王安石死去的父亲✦前时之闻:以前的名声又七年,还自扬州,复到舅家问焉曰:“泯然众人矣”又过了七年,我从扬州回来,再次到舅舅家去,问起方仲永的情况,回答说:“他的才能消失了,和普通人没有什么区别了。
”✦复:又,再✦泯(mǐn)然众人矣:完全如同常人了✦泯然:消失,指原有的特点完全消失了✦众人,常人王子曰:仲永之通悟,受之天也王安石说:方仲永的通达聪慧,是先天得到的✦王子:王安石的自称✦通:通达✦悟:聪慧。
✦受:接受✦天:先天其受之天也,贤于材人远矣卒之为众人,则其受于人者不至也他的天赋,比一般有才能的人要优秀得多;但最终成为一个平凡的人,是因为他后天所受的教育还没有达到要求✦贤:胜过,超过✦于:比✦材:同“才”,才能。
✦卒:最终 ✦于:被✦不至:没有达到要求至,达到彼其受之天也,如此其贤也,不受之人,且为众人;今夫不受之天,固众人,又不受之人,得为众人而已耶?他得到的天资是那样的好,没有受到正常的后天教育,尚且成为平凡的人;那么,现在那些本来就不天生聪明,本来就是平凡的人,又不接受后天的教育,难道成为普通人就为止了吗?
✦彼其:他。✦已:停止。✦耶:表示反问,相当于“吗”、“呢”。
译文金溪有个叫方仲永的百姓,家中世代以耕田为业仲永长到五岁时,不曾认识书写工具忽然有一天仲永哭着索要这些东西他的父亲对此感到诧异,就向邻居那里把那些东西借来给他仲永立刻写下了四句,并自己题上自己的名字这首诗以赡养父母和团结同宗族的人为主旨, 给全乡的秀才观赏。
从此,指定事物让他作诗,方仲永立刻就能完成,并且诗的文采和道理都有值得欣赏的地方同县的人们对此都感到非常惊奇,渐渐地都以宾客之礼对待他的父亲,有的人花钱求取仲永的诗方仲永父亲认为这样有利可图,就每天带领着仲永四处拜访同县的人,不让他学习。
我听到这件事很久了明道年间,我跟随先父回到家乡,在舅舅家见到方仲永,他已经十二三岁了我叫他作诗,写出来的诗已经不能与从前的名声相称又过了七年,我从扬州回来,再次到舅舅家去,问起方仲永的情况,回答说:“他的才能消失了,和普通人没有什么区别了。
” 王安石说:方仲永的通达聪慧,是先天得到的他的天赋,比一般有才能的人要优秀得多;但最终成为一个平凡的人,是因为他后天所受的教育还没有达到要求他得到的天资是那样的好,没有受到正常的后天教育,尚且成为平凡的人;那么,现在那些本来就不天生聪明,本来就是平凡的人,又不接受后天的教育,难道成为普通人就为止了吗?。
解 读《伤仲永》是北宋文学家王安石创作的一篇散文这篇文章讲述了一个江西金溪人名叫“方仲永”的神童因后天父亲不让他学习和被父亲当作造钱工具而沦落到一个普通人的故事文章借仲永为例,告诫人们决不可单纯依靠天资而不去学习新知识,必须注重后天的教育和学习,强调了后天教育和学习对成才的重要性。
这篇文章言简意深,说理严谨天圣三年(1025),方仲永无师自通,提笔写诗,震动乡里明道二年(1033),与方仲永同龄的王安石跟随父亲回金溪探亲,在舅舅家遇见了方仲永他请方仲永作了几首诗,但他有些失望,因为“神童作家”并不像传说中的那么聪明。
康定元年(1040),王安石再次到金溪探亲此时方仲永已做回了农民庆历三年(1043),王安石从扬州回到临川,想起方仲永的遭遇,写下《伤仲永》一文作者简介王安石(1021-1086),字介甫,号半山,人称半山居士。
封为舒国公,后又改封荆国公世人又称“王荆公”北宋临川县城盐埠岭(今临川区邓家巷)人庆历二年(1042)进士嘉祐三年(1058)上万言书,提出变法主张宋神宗熙宁二年(1069)任参知政事,推行新法次年拜同中书门下平章事。
熙宁七年(1074)罢相,次年复任宰相;熙宁九年(1076)再次罢相,退居江宁(今江苏南京)半山园,封舒国公,不久改封荆,世称荆公卒谥文执政期间,曾与其子王雱及吕惠卿等注释《诗经》《尚书》《周官》,时称《三经新义》。
其文雄健峭拔,为“唐宋八大家”之一;诗歌遒劲清新所著《字说》《钟山一日录》等,多已散佚今存《王临川集》《临川集拾遗》,后人辑有《周官新义》《诗义钩沉》等
关注微信公众号“品听经典” 、”品听诗词" , 即可浏览、收藏《中小学文言文》全部内容。欢迎转发,谢谢支持。
- 标签:
- 编辑:李松一
- 相关文章
-
新鲜出炉元日(元日是几年级的古诗)
元日宋 | 王安石
-
干货满满八股文(八股文的危害)
民国末年,八股文盛行,穿靴戴帽,废话连篇,繁杂沉疴,格式套路,一样不少,一个报告,动辄数百页,可核心内容,有…
- 原创八股文(八股文的危害)
- 这样也行?时光荏苒(时光荏苒如白驹过隙 往事依稀若素月流空)
- 满满干货熟练的近义词(熟练的近义词怎么写)
- 这都可以熟练的近义词(熟练的近义词怎么写)
- 不看后悔培训班开班讲话(新闻宣传培训班开班讲话)