硬核推荐关雎原文(关雎原文及翻译古诗文网)
《关雎》原文+注释+译文+赏析+朗读一、原文关关雎鸠,在河之洲窈窕淑女,君子好逑参差荇菜,左右流之窈窕淑女,寤寐求之求之不得,寤寐思服悠哉悠哉,辗转反侧参差荇菜,左右采之窈
《关雎》原文+注释+译文+赏析+朗读一、原文关关雎鸠,在河之洲窈窕淑女,君子好逑参差荇菜,左右流之窈窕淑女,寤寐求之求之不得,寤寐思服悠哉悠哉,辗转反侧参差荇菜,左右采之窈窕淑女,琴瑟友之参差荇菜,左右芼之。
窈窕淑女,钟鼓乐之二、注释关关:象声词,雌雄二鸟相互应和的叫声雎鸠:一种水鸟名,即王鴡洲:水中的陆地窈窕淑女:贤良美好的女子窈窕,身材体态美好的样子窈,深邃,喻女子心灵美;窕,幽美,喻女子仪表美淑,好,善良。
好逑:好的配偶逑,“仇”的假借字,匹配参差:长短不齐的样子荇菜:水草类植物圆叶细茎,根生水底,叶浮在水面,可供食用左右流之:这里是以勉力求取荇菜,隐喻“君子”努力追求“淑女”流,义同“求”,这里指摘取之:指荇菜。
寤寐:醒和睡指日夜寤,醒觉寐,入睡思服:思念服,想悠哉悠哉:意为“悠悠”,就是长悠,感思哉:语气助词悠哉悠哉,犹言“想念呀,想念呀”辗转反侧:翻覆不能入眠辗,古字作展展转,即反侧反侧,犹翻覆琴瑟友之:弹琴鼓瑟来亲近她。
琴、瑟,皆弦乐器琴五或七弦,瑟二十五或五十弦友:用作动词,此处有亲近之意芼:择取,挑选钟鼓乐之:用钟奏乐来使她快乐乐,使动用法,使……快乐三、译文关关和鸣的雎鸠,栖息在河中的小洲贤良美好的女子,是君子好的配偶。
参差不齐的荇菜,在船的左右两边摘取贤良美好的女子,日日夜夜都想追求她追求却没法得到,日日夜夜总思念她绵绵不断的思念,叫人翻来覆去难入睡参差不齐的荇菜,在船的左右两边摘取贤良美好的女子,弹琴鼓瑟来亲近她参差不齐的荇菜,在船的左右两边去拔它。
贤良美好的女子,敲起钟鼓来取悦她四、赏析《国风·周南·关雎》这首短小的诗篇,在中国文学史上占据着特殊的位置它是《诗经》的第一篇,而《诗经》是中国文学最古老的典籍虽然从性质上判断,一些神话故事产生的年代应该还要早些,但作为书面记载,却是较迟的事情。
所以差不多可以说,一翻开中国文学的历史,首先遇到的就是《关雎》 通常认为是一首描写男女恋爱的情歌此诗在艺术上巧妙地采用了“兴”的表现手法首章以雎鸟相向合鸣,相依相恋,兴起淑女陪君子的联想以下各章,又以采荇菜这一行为兴起主人公对女子疯狂地相思与追求。
全诗语言优美,善于运用双声、叠韵和重叠词,增强了诗歌的音韵美和写人状物、拟声传情的生动性 《关雎》的内容其实很单纯,是写一个“君子”对“淑女”的追求,写他得不到“淑女”时心里苦恼,翻来覆去睡不着觉;得到了“淑女”就很开心,叫人奏起音乐来庆贺,并以此让“淑女”快乐。
作品中人物的身份十分清楚:“君子”在《诗经》的时代是对贵族的泛称,而且这位“君子”家备琴瑟钟鼓之乐,那是要有相当的地位的以前常把这诗解释为“民间情歌”,恐怕不对头,它所描绘的应该是贵族阶层的生活另外,说它是情爱诗当然不错,但恐怕也不是一般的爱情诗。
这原来是一首婚礼上的歌曲,是男方家庭赞美新娘、祝颂婚姻美好的《诗经·国风》中的很多歌谣,都是既具有一般的抒情意味、娱乐功能,又兼有礼仪上的实用性,只是有些诗原来派什么用处后人不清楚了,就仅当作普通的歌曲来看待。
把《关雎》当作婚礼上的歌来看,从“窈窕淑女,君子好逑”,唱到“琴瑟友之”“钟鼓乐之”,也是喜气洋洋的,很合适的, 当然这首诗本身,还是以男子追求女子的情歌的形态出现的之所以如此,大抵与在一般婚姻关系中男方是主动的一方有关。
就是在现代,一个姑娘看上个小伙,也总要等他先开口,古人更是如此娶个新娘回来,夸她是个美丽又贤淑的好姑娘,是君子的好配偶,说自己曾经想她想得害了相思病,必定很讨新娘的欢喜然后在一片琴瑟钟鼓之乐中,彼此的感情相互靠近,美满的婚姻就从这里开了头。
即使单从诗的情绪结构来说,从见关雎而思淑女,到结成琴瑟之好,中间一番周折也是必要的:得来不易的东西,才特别可贵,特别让人高兴 这首诗可以被当作表现夫妇之德的典范,主要是由于有这些特点: 首先,它所写的爱情,一开始就有明确的婚姻目的,最终又归结于婚姻的美满,不是青年男女之问短暂的邂逅、一时的激情。
这种明确指向婚姻、表示负责任的爱情,更为社会所赞同 其次,它所写的男女双方,乃是“君子”和“淑女”,表明这是一种与美德相联系的结合“君子”是兼有地位和德行双重意义的,而“窈窕淑女”,也是兼说体貌之美和德行之善。
这里“君子”与“淑女”的结合,代表了一种婚姻理想 再次,是诗歌所写恋爱行为的节制性细读可以注意到,这诗虽是写男方对女方的追求,但丝毫没有涉及双方的直接接触“淑女”固然没有什么动作表现出来,“君子”的相思,也只是独自在那里“辗转反侧”,什么攀墙折柳之类的事情,好像完全不曾想到,爱得很守规矩。
这样一种恋爱,既有真实的颇为深厚的感情(这对情诗而言是很重要的),又表露得平和而有分寸,对于读者所产生的感动,也不致过于激烈 以上种种特点,恐怕确实同此诗原来是贵族婚礼上的歌曲有关,那种场合,要求有一种与主人的身份地位相称的有节制的欢乐气氛。
而孔子从中看到了一种具有广泛意义的中和之美,借以提倡他所尊奉的自我克制、重视道德修养的人生态度,《毛诗序》则把它推许为可以“风天下而正夫妇”的道德教材这两者视角有些不同,但在根本上仍有一致之处 古之儒者重视夫妇之德,有其很深的道理。
在第一层意义上说,家庭是社会组织的基本单元,在古代,这一基本单元的和谐稳定对于整个社会秩序的和谐稳定,意义至为重大 在第二层意义上,所谓“夫妇之德”,实际兼指有关男女问题的一切方面“饮食男女,人之大欲存焉”(《礼记·礼运》),孔子也知道这是人类生存的基本要求。
饮食之欲比较简单(当然首先要有饭吃),而男女之欲引起的情绪活动要复杂、活跃、强烈得多,它对生活规范、社会秩序的潜在危险也大得多,孔子也曾感叹:“吾未见好德如好色者”(《论语》)所以一切克制、一切修养,都首先要从男女之欲开始。
这当然是必要的,但克制到什么程度为合适,却是复杂的问题,这里牵涉到社会物质生产水平、政治结构、文化传统等多种因素的综合,也牵涉到时代条件的变化当一个社会试图对个人权利采取彻底否定态度时,在这方面首先会出现严厉禁制。
相反,当一个社会处于变动时期、旧有道德规范遭到破坏时,也首先在这方面出现恣肆放流的情形回到《关雎》,它所歌颂的,是一种感情克制、行为谨慎、以婚姻和谐为目标的爱情,所以儒者觉得这是很好的典范,是“正夫妇”并由此引导广泛的德行的教材。
由于《关雎》既承认男女之爱是自然而正常的感情,又要求对这种感情加以克制,使其符合于社会的美德,后世之人往往各取所需的一端,加以引申发挥,而反抗封建礼教的非人性压迫的人们,也常打着《关雎》的权威旗帜,来伸张满足个人情感的权利。
所谓“诗无达诂”,于《关雎》则可见一斑五、课文朗读
喜欢就点亮“在看”吧!
- 标签:
- 编辑:李松一
- 相关文章
-
奔走相告关雎原文(关雎原文及翻译古诗文网)
【注释】1、关关:雎鸠和鸣声。雎鸠(居纠jū jiū):一种水鸟名,即鱼鹰。2、河:黄河。洲:水中央的陆地。一二句是诗人就所见以起兴(起头儿)。…
-
这都可以庐山谣寄卢侍御虚舟(庐山谣寄卢侍御虚舟思想感情)
此诗先写作者之行踪,次写庐山之景色,末写隐退幽居之愿想;不仅浓墨重彩地描绘了庐山秀丽雄奇的景色,更主要的是表现了诗人狂放不羁的性…
- 硬核推荐庐山谣寄卢侍御虚舟(庐山谣寄卢侍御虚舟思想感情)
- 新鲜出炉付出(付出不亚于任何人的努力感悟)
- 满满干货付出(付出不亚于任何人的努力感悟)
- 新鲜出炉励志的诗句(励志的诗句学生)
- 万万没想到陶渊明简介(归园田居陶渊明简介)