墙裂推荐网上冲浪(网上冲浪英语)
网上冲浪使我学到了跖疣(plantar warts)和高质量白人男性(chad)相关的一些英语表达,用处不大。
Part 1 About plantar warts一个月前我右脚前脚掌开始长了好几个跖疣(plantar warts),一开始两周只觉得是寻常水泡直到后来越来之后变成11个去了虹口区的第一人民医院,医生直接让我去做冷冻治疗(cryotherapy)。
但是在网上看到很有病友说冷冻治疗非常疼痛,医生也说建议一次先冻三四个,分批次冻完,不然怕我受不了由于不想做冷冻治疗,我选择了保守疗法—擦药所以最近每天都在擦药,每晚都泡脚,把跖疣上面的老茧(callus cap)泡软,然后擦碘伏,再擦药膏。
不过昨晚我终于试了一下,把老茧给剪掉一些,再上药,感觉好像效果比较好然后睡前,我又开始了网上冲浪—在油管搜索plantar warts搜到一个频道,叫JAWS Podiatry频道的阿婆主是一个足科医生,拍的视频都是治疗脚部疾病的。
所以学到个单词,足科就是podiatry我看了他两个视频一个视频是他把一个病人脚底的两个大疣体直接挖出来他说的是"carve out"他已经尝试了很多疗法都没用,所以才决定挖掉疣体另一个视频里的跖疣患者是一个患有多汗症(hyperhidrosis)的小男孩,两只脚长了19个。
这个视频里,医生就removed the callus cap,然后再上药,他说这样比较有效(所以我做对了!)他推荐用的药水(solution)是斑蝥素,他说是Catharone可能药水名字叫catharone,而维基百科说斑蝥素学名cantharidine。
我上淘宝搜了下斑蝥素,好像一般用来治疗尖锐湿疣的,还挺贵BTW,这个JAWS Podiatry频道的医生说话挺幽默的,而且在说医学专有名词的时候会放慢速度把每个音节都发得很清楚,比如说多汗症的时候他说的是“hy-per-hi-dro-sis"。
另外我前面提到的英语词汇表达都是在油管上听到的总结一哈:跖疣 plantar warts冷冻疗法 cryotherapy足科 podiatry跖疣上面那层茧 callus cap药水 solution
斑蝥素药水 catharone多汗症 hyperhidrosisPart 2 Some internet slangs about men我会看到Chad这个梗,是因为打开reddit想搜索plantar warts,后来又搜起了meme。
看到好几个meme都有一个男模的头,有些地方写了chad
于是我开始谷歌chad,看看它到底是个啥。看到维基百科有两段描述:
可以看出Chad指的是高富帅白男在manosphere里的incel论坛上一般指的是“高质量”白男incel是英文involuntary celibate(非自愿单身汉)的缩写manosphere指的是这个群体经常使用的论坛的总称。
维基百科上说大约在2015-2019(late 2010s)期间,外网上的“处男 vs Chad”梗图很火。在谷歌上可以搜到一些梗图。
(这张图也是信息满满,很多语言点,自己看吧)此外在谷歌搜索chad,搜索结果里经常出现incel和simps,incel前面提到了我再查了下simp的定义Simp is an Internet slang term describing someone who performs excessive sympathy and attention toward another person, typically someone who doesnt reciprocate the same feelings.。
https://en.wikipedia.org/wiki/Simp#:~:text=Simp%20is%20an%20Internet%20slang,t%20reciprocate%20the%20same%20feelings.
Simp is a slang insult for men who are seen as too attentive and submissive to women, especially out of a failed hope of winning some entitled sexual attention or activity from them.
https://www.dictionary.com/e/slang/simp/看到这里,恍然大悟,simp可以说类似于“舔狗”的说法,不过simp指的是男性。再来看一个reddit上面的相关问答。
看到这里,又get了一个White Knight的说法。另外,我还看到一篇关于Gigachad的文章,原来那位男模人称Gigachad。
从文章标题可以看出那个男模其实是虚构的形象这篇小短文里有挺多关于外貌的表达:招风耳 ears that stick out磨皮 clear your complexion方正的下颌线 square jawline。
棱角分明的颧骨 chiseled cheekbone眼神坚定 steely eyes头发收拾得干干净净 immaculately groomed(滤镜)开到最大 dial up to 11*up to eleven 表示把某件事情做到极致。
奇怪的知识就分享到这里,我得去改论文了。Until next time.
- 标签:
- 编辑:李松一
- 相关文章
-
一看就会网上冲浪(网上冲浪英语)
大多数的冲浪点都集中在北德文郡的克罗伊登湾和康沃尔郡的费司球沙滩附近,事实上,1989年费司球沙滩上,一块37英尺的长冲浪板上站了12…
-
奔走相告余额宝千万别放太多钱(余额宝千万别放太多钱 建议)
钱放在余额宝安全吗
- 没想到红三兵(红三兵k线图经典图解)
- 学会了吗高权健(高权健个人资料简介图片)
- 新鲜出炉高权健(高权健个人资料简介图片)
- 真没想到融资融券余额(融资融券余额说明什么)
- 快来看融资融券余额(融资融券余额说明什么)