您的位置首页  散文日记

原创ache(ache医学上是什么意思)

胃痛?肚子痛?傻傻分不清。。。

原创ache(ache医学上是什么意思)

 

有读者在后台问了我一个有意思的问题:

说实话,我教了十几年英语还真没好好想过这个问题。咱们中国人喜欢“一招鲜吃遍天”,我估计很多朋友都会用stomach ache去描述所有腹部疼痛,管它肚子痛还是胃痛!

既然有读者提到了这个问题,那咱们就好好探究一下。stomachache是一个合成词(也可以写成 stomach ache),ache表示“痛”,前面的 stomach 意思如下:

牛津词典给出两层含义:①the organ inside the body where food goes when you swallow it当你吞咽后食物进入的体内器官,即“胃”②the front part of the body below the chest。

胸部以下、身体的前部,即“腹部”清楚了吧? stomach 不能只狭义地理解为“胃”,它还可以表示“腹部”来看一些例子:Its not a good idea to drink alcohol on an empty stomach.。

空腹不宜饮酒You shouldnt exercise on a full stomach. 你不应该吃饱了就运动上述两句中的 stomach 指“胃”,这一层含义是我们比较熟悉的再看看 stomach 表示“腹部”的例子:。

The thug kicked him in the stomach.歹徒一脚踢在他肚子上The soldiers crawled on their stomachs.士兵们匍匐爬行上面两个例子中,stomach 翻译成“胃”就不合适了吧?否则也太血腥了...。

 应该翻译为“腹部”,也就是“肚子”,同义词还有 belly、tummy。综上所属, stomach ache 即可以表示“胃痛”,也可以表示“肚子痛”。

看到这里,你可能有疑问了:这样描述很不清楚啊!如果你去看医生,你怎么精确地表达是“胃”还是“肚子”的疼痛呢?Good question!其实咱们中国人在生活中,腹部疼痛的时候,我们也不知道什么原因,反正一律说“肚子痛”对吗?

 英文中的 stomach ache 也一样,泛指一且腹痛但“腹痛”的范围很广,不仅包括胃痛,还包括其他脏器疼痛(肠、肝、胆、胰等),还包括组织以及腹壁肌肉的疼痛不过,作为一般英语学习者,专门去学一些医学名词意义不大。

比如下面这些词你现在学了,下次也不一定用的出来

:gastric pain(胃疼)intestinal obstruction(肠梗阻)gallstones(胆结石)cholecystitis(胆囊炎)

专业化的表达在日常口语中用得比较少,而且我们去看病的时候,我们也不知道具体什么毛病,也没法用精确的语言来描述所以如果你因为肚子痛去看医生,说个 stomach ache 就可以了,剩下的就交给医生去诊断吧。

虽说专业词汇现在没必要学,但最一些关于“身体疼痛”的基本表达还是要学的。下面,侃哥给大家整理了一些常见的关于身体病痛的口语表达,并配了了音频讲解,请学习:

免责声明:本站所有信息均搜集自互联网,并不代表本站观点,本站不对其真实合法性负责。如有信息侵犯了您的权益,请告知,本站将立刻处理。联系QQ:1640731186