您的位置首页  散文日记

怎么可以错过咀嚼的读音(嚼jiao和嚼jue的区别)

出事了,还是大事哦……当下中文的读音咋变成这样了?形容口感不好的“weirujuela”咋就找不到,直到发现拼读“weirujiaola”才味如

怎么可以错过咀嚼的读音(嚼jiao和嚼jue的区别)

 

出事了,还是大事哦……当下中文的读音咋变成这样了?形容口感不好的“weirujuela”咋就找不到,直到发现拼读“weirujiaola”才味如嚼蜡……难道因为当代人不能接受多音字?难道嚼不是多音字啦?

记忆中嚼是一个多音字读音有jiáo、jué和jiào三个,其中,jiáo是第二声,jué是第二声,jiào是第四声……直到看到互联网平台中某位的发言:嚼jiao和嚼jue是两个不同的词,区别如下:1. 读音不同:当“嚼”读作“jiao”时,其音调有两种,分别是二声和四声;当“嚼”读作“jue”时,其音调只有一种,即“二声”。

2. 组词不同:当“嚼”字读作“jiao(音调为二声)”时,其可以组词为“咬文嚼字”、“胡嚼”等;当“嚼”字读作“jiao(音调为四声)”时,其可以组词为“倒嚼”;当“嚼”字读作“jue(音调为二声)”时,其可以组词为“咀嚼”、“咬嚼”等。

更晕啦……於事,就有了一个困惑…为什么“味同嚼蜡”、“咬文嚼字”这么文雅的成语,没有采用文读音jue,而是采用了白读音jiao?是我一直读错了么?这到底怎么回事?”只能说这是一笔糊涂账了,这个锅只能由当代的审音委员会来背了。

好不好吃不知道…北宋时期,“嚼”属于“入声药韵”,为“在爵切”,折合成普通话,就是“jue”,元朝入派三声,“嚼”归入“萧豪韵”,即jiao的前身此后,jue为文读音,jiao为白读音因此,从理论上来说,那两个成语确实要读“jue”,可是当代审音委员会发布的《审音表》(1985年),一方面规定书面词用文读音jue,并举了“咀嚼”“过屠门而大嚼”的例子;另一方面又规定“味同嚼蜡”“咬文嚼字”采用白读音“jiao”,於是就造成了如今的“混乱”。

目前,全社会已经普遍接受了两个成语的白读音,即便不符合理论,吾也只能承认了。…

免责声明:本站所有信息均搜集自互联网,并不代表本站观点,本站不对其真实合法性负责。如有信息侵犯了您的权益,请告知,本站将立刻处理。联系QQ:1640731186