怎么可以错过郑伯克段于鄢(郑伯克段于鄢这句话最早出自)
《郑伯克段于鄢》出现在《古文观止》的首篇,原文出自于《左传》。《古文观止》成书于康熙年间,是由清人吴楚材和和吴调侯叔侄二人编选而成。
《郑伯克段于鄢》出现在《古文观止》的首篇,原文出自于《左传》《古文观止》成书于康熙年间,是由清人吴楚材和和吴调侯叔侄二人编选而成这吴氏叔侄并不见于文献记载,连生平都几乎无法考据,可是他们编选的《古文观止》却自康熙以来,从最初的用于私塾教材开始流传,而且流传极广,影响极大,历经300多年经久不衰,至今仍受到广大读者的追捧。
可以毫不夸张地说,大凡读过书的人,几乎没有人不知道《古文观止》。
因此,无白书生从本篇起,将陆续推出“《古文观止》精读系列”,希望能和众多喜爱国学、历史和古文的朋友们共同学习如有谬误,请朋友们不吝指教闲话少说,进入本篇正题一、《郑伯克段于鄢》事件发生的背景《郑伯克段于鄢》选自《左传》,全文仅700余字,虽以记事为主,却是一篇极富文学色彩的历史散文。
标题中的“郑伯”即郑庄公,“段”则指的是庄公的弟弟共叔段鄢(yān),古地名,在今河南鄢陵一带这里是指郑庄公击败共叔段的地方事情发生在春秋时期鲁隐公元年,即公元前722年那时的周王室日益衰微,逐渐失去了号令和统聚诸侯的能力,各诸侯国之间也开始了互相侵伐、互相兼并的战争,同时,各诸侯国内部也陷入了权势和利益之争,统治者之间的矛盾在争夺权势的斗争不断恶化。
春秋诸国之中,为了争夺王位,骨肉至亲也会变得你死我活,子弑父、弟弑兄、兄杀弟的事件,几乎每一个诸侯国都在发生郑国国君郑庄公是郑武公的儿子,郑武公死后郑庄公继位做了国君,这引起了庄公母亲武姜和其弟共叔段和不满,便谋划夺取郑庄公的君主之位。
而《郑伯克段于鄢》一文,则讲述了郑庄公和弟弟共叔段之间相互争斗和倾轧,以及郑庄公和母亲武姜之间的爱恨情仇二、事件的起因《郑伯克段于鄢》的第一段就交代了事情的起因,具体原因还真是应了俗语中的那句“说来话长”:。
初,郑武公娶于申,曰武姜生庄公及共(gōng)叔段庄公寤 (wù)生,惊姜氏,故名曰“寤生”,遂恶(wù)之爱共叔段,欲立之,亟(qì)请于武公,公弗许理解这一段,首先要弄明白那个加了拼音的“寤”字本段中的“
寤”应该是“牾”的通假字,为逆、不顺之意“寤生”,指的是不顺产、难产正常情况下婴儿出生时是先出头后出脚,但郑庄公却与别人不一样,他是倒着生出来的这样,这一段我们就可以整体把它翻译出来了:当初,郑武公在申国娶了一妻子,叫武姜,她生下庄公和共叔段。
庄公出生时脚先出来,武姜受到惊吓,因此给他取名叫“寤生”,所以很厌恶他武姜偏爱共叔段,想立共叔段为世子,多次向武公请求,武公都不答应
初,即当初,有从前之意“初”字在《左传》中多次出现,是当时一种忆述往事时的用语郑武公,郑国第二任国君,其父为郑桓公姬友,名掘突,公元前770年至744年在位春秋时期的郑国虽然不大,却是周王室的宗族国,即姬姓诸侯国。
公元前806年,周宣王封其弟姬友于国都镐京附近,国号为郑,姬友即为郑桓公公元前771年,郑桓公被犬戎人杀死之后,掘突继位,为郑武公后来,郑武公迁郑国至河南,建都于郑地(今河南省新郑市)申是当时郑国附近的一个小国,在今河南省南阳县北,为姜姓,所以后人称郑武公的妻子为武姜。
武是郑武公的谥号,姜是其母家之姓共叔段,本名为姬段,郑庄公同母弟,因其在和庄公的权势之争中失败而逃至共地(今河南省辉县),故又称之为“共叔”共叔段比郑庄公小3岁,但郑庄公出生时难产,难产之痛让武姜几乎丧命,她因此又惊又怕,也从来都不喜欢庄公寤生。
共叔段则是顺产,武姜生下他时几乎没有任何痛苦,所以对这个小儿子疼爱有加也因此埋下了这件事情的祸因公元前744年,郑武公病重,武姜一心想立共叔段为太子,于是多次向郑武公提出请求,然而“公弗许”,武姜的愿望终究没有达成。
三、娘心计、弟心计与兄心计娘心计:武姜暗中支持小儿子段谋夺君王之位弟心计:段在逐步扩张其势力兄心计:庄公静观其变,以静制动,表面宽厚实,胸怀杀机这一节的内容,母子三人玩的都是心计1、及庄公即位,为之请制。
公曰:“制,岩邑也,虢(guó )叔死焉,佗(tuō)邑唯命”请京,使居之,谓之“京城大(tài)叔”郑武公最终没有答应武姜欲立段为太子的请求,郑庄公在群臣的拥戴下顺利即位这一年是公元前743年及庄公即位:
及,介词,到即位,君主登上君位为之请制:“为”的前面省略了主语“武姜”,也就是说是武姜请求庄公把制地封给小儿子段制,地名,一名虎牢,又名成本,原为东虢的属地郑武公灭虢国后,制地归属郑国,在今河南省荥阳东南。
岩邑:指险要的城邑岩,在此意为险要虢叔死焉:虢叔,东虢国的国君公元前769年,郑武公占领虢国都城(今河南荥阳广武平城),虢国灭亡,其国君虢叔被郑武公所杀焉,此处作介词与指示供词的合成词,相当于“于是”“于此”,可译为“在这里”或“在那里”。
佗邑唯命:佗,是“他”字的隶变,所以在此处同“他”,指示代词,别的,另外的。唯命,听从的意思,不能理解为“只听从”。郑庄公告诉武姜,除了制邑,别的地方我都答应您的要求。
请京,使居之,谓之“京城大(tài)叔”:于是武姜再次请求将京地(今河南省荥阳县东南)封给段,郑庄公答应了,并安排段居住在那里京地百姓便称共叔段为京城太叔大,同“太”六朝以前“太”字还没有出现,因此,“太”为“大”的古音。
六朝以后,另造“太”字,“大”和“太”才产生了音、形、义的区别共叔段居于京地,如果从此安分守己,这兄弟二人应该相安无事可是共叔段不甘心啊,他在暗暗地扩张自己的势力,把京地按照郑国都城的规格来建设文中对此虽然没有明写,但通过第三者的语言表述了出来。
2、 祭(zhài)仲曰:“都城过百雉,国之害也先王之制:大都,不过参(sān)国之一;中,五之一;小,九之一今京不度,非制也,君将不堪”祭仲对郑庄公说:“分封的都城如果城墙超过三百丈长,那就会成为国家的祸害。
先王的制度规定,国内最大的城邑不能超过国都的三分之一,中等的不得超过它的五分之一,小的不能超过它的九分之一京邑的城墙不合法度,非法制所许,恐怕对您有所不利”祭仲:姬姓,祭氏,名足,字仲,故史称祭仲郑国大夫,春秋时期著名政治家、谋略家。
都城过百雉(zhì):都邑的城墙超过了300丈都:这里的“都”指次于国都而高于一般邑等级的城市雉:古代城墙长一丈,宽一丈,高一丈为一堵,三堵为一雉,即长三丈看来共叔段到了京地之后,先从外在形式上做好争夺君位的准备,他先是增加了城墙百度和高度,超过了先王制定的标准。
所以祭仲认为这已经对国家造成了危害那么,先王制定的标准是什么呢?这里有大都、中、小城邑之分。
大都,不过参国之一:(大城市的城墙不超过)国都城墙的三分之一以下“五之一”、“九之一”意同参,同“叁”,即“三”而现在共叔段的做法违背了先王的制度,是一种一合法度的行为祭仲担心这样下去“君将不堪”,“不堪”,本义为受不了,这里则有无法控制的意思。
3、公曰:“姜氏欲之,焉辟害?”对曰:“姜氏何厌之有?不如早为之所,无使滋蔓蔓难图也蔓草犹不可除,况君之宠弟乎?”公曰:“多行不义必自毙,子姑待之”庄公说:“姜氏想要这样,我怎能躲开这种祸害呢?”祭仲回答说:“姜氏哪有满足的时候!不如及早处置,别让祸根滋长蔓延,一旦滋长蔓延开来就难办了。
蔓延开来的野草都这样难以铲除干净,何况是您受荣宠的弟弟呢?”庄公说:“不义的事情做多了,必定会自取灭亡,你姑且等着瞧吧”郑庄公对于祭仲的担心似乎是无可奈何,所以就有了“姜氏欲之,焉辟害?”的疑问姜氏:指庄公的母亲武姜。
庄公直呼母亲为姜氏,可见母子二人的矛盾之深,关系之淡也为他后来把姜氏“置于城颍”埋下伏笔焉:与上文中的“虢叔死焉”中的“焉”用法不同,此处为疑问代词,相当于“怎么、怎么办”接下来,祭仲以“蔓草”生长到一定程度后难以铲除作比,劝庄公对共叔段“。
早为之所”祭仲之所以劝庄公对共叔段及早处置,他是担心庄公狠不下心来,所以用了“宠弟”一词刺激了一下庄公然而庄公的回答不但显得异常冷静,还产生了一个成语“多行不义必自毙”而后面的“子姑待之”则显示出庄的成竹在胸。
因此,前面的“焉辟害”一问,则不能不说是庄公的故意为之。
四、大叔段的结局1、既而大叔命西鄙北鄙贰于己公子吕曰:“国不堪贰,君将若之何?欲与大叔,臣请事之;若弗与,则请除之,无生民心”公曰:“无庸,将自及”大叔又收贰以为己邑,至于廪延子封曰:“可矣厚将得众”公曰:“不义不昵,厚将崩。
”一切似乎都在郑庄公的预料之中,也正响应了那句“子姑待之”既而:表时间的副词,不久命西鄙北鄙(bǐ)贰于己:命令原属庄公的西部和北部的边境城邑同时也臣属于自己鄙:边邑,边境上的城邑贰于己:一方面属于庄公,一方面属于(段)自己。
看情势,共叔段将要和郑庄公分庭抗礼公子吕:姓姬名吕,字子封,是郑武公的弟弟,郑庄公和共叔段的叔叔,郑国大夫公子吕对郑国的这种局势非常忧心,他对郑庄公说:“国家承受不了这种两属的情况,您准备怎么办呢?您如果打算把郑国交给太叔,那么我就去服侍他;如果不给,那么就请除掉他,不要使百姓们疑虑而产生二心。
”郑庄公却告诉公子吕说:“你不要这样,我们也不要除掉他,他(共叔段)自己就将要遭到灾祸了”呼应了“多行不义必自毙”之语无庸:无,通“毋”,庸,通“用”,无庸,即不要、不用之义将自及:将要自己遭到灾祸及,到。
共叔段看到庄公对自己的做法没有任何反应,便有些得寸进尺,竟然“收贰以为己邑”,把“西鄙北鄙”本来的两属之地收归自己所有,甚至还扩张到了廪延廪延:郑国邑名,在今河南省延津县北这时,公子吕又对庄公说:“可矣。
厚将得众”文中的子封即公子吕,公子吕说:“国君可以采取行动了,不然等到他势力雄厚了,将会胡更多人归附他”众,指的是百姓至此,郑庄公仍然一副一切尽在掌握之中的神情,慢条斯理地说:“不义不昵,厚将崩”句前省略了主语共叔段,
不义,指的是共叔段的所作所为不合君臣礼义;不昵,则是说共叔段对兄长不亲不敬这样的人,即使势力再大,也将会垮台再一次与“多行不义必自毙”语句呼应2、大叔完聚,缮甲兵,具卒乘(shènɡ),将袭郑夫人将启之。
公闻其期,曰:“可矣!”命子封帅车二百乘以伐京京叛大叔段段入于鄢,公伐诸鄢五月辛丑,大叔出奔共在郑庄公的“欲擒故纵”之下,大叔段也终于等到了发难的机会公元前722年,大叔段修治城郭,修缮军备,集结兵力,准备好了士卒和战车,打算偷袭郑庄公,而武姜则作为内应,帮他们打开城门。
文中的夫人指的就是武姜郑庄公得知了大叔段袭郑的日期之后,果断地说了两个字:“可矣!”于是命公子吕率领二百辆战车讨伐京邑京邑的人也也都起来反对大叔段,大叔段自知不能成功,逃窜至鄢地庄公又追到鄢地讨伐结果,在公元前722年五月辛丑那一天,大叔又逃亡到共地,最后客死在那里。
于是大叔段在历史上又有了一个新的称谓:共叔段。
3、书曰:“郑伯克段于鄢”段不弟,故不言弟;如二君,故曰克;称郑伯,讥失教也;谓之郑志不言出奔,难之也对于这段历史,孔子在鲁国史书《春秋》中最早记载,所以然文中的“书”,指的就是《春秋》经文中的记载《左传》解释道:。
鲁国的史书上写着“郑伯克段于鄢”,按照春秋的惯例,段是庄公的弟弟,却“不言弟”而直接呼其为段,为什么要这样写呢?那是由于段的所作所为不遵守做弟弟的本分,不像个做弟弟的,所以不用弟弟来称呼他不像弟弟像什么呢?。
“如二君”,倒像是两个诸侯国的国君在相互攻伐,所以用“克”字来表述,意为“攻克、战胜”直称庄公为“郑伯”,是讽刺他没有尽到教育弟弟的责任,心里也有驱逐或杀害弟弟的意图《春秋》对段的逃亡也没有说“出奔”,隐含着责备郑庄公逼走共叔段的意思。
“难”在这里可以理解为“两难、责备”之意五、“大隧之中,其乐也融融!”1、遂置姜氏于城颍,而誓之曰:“不及黄泉,无相见也”既而悔之颍考叔为颍谷封人,闻之,有献于公公赐之食食舍肉公问之,对曰:“小人有母,皆尝小人之食矣,未尝君之羹。
请以遗(wèi)之”公曰:“尔有母遗,繄(yī)我独无!”颍考叔曰:“敢问何谓也?”公语之故,且告之悔对曰:“君何患焉?若阙地及泉,隧而相见,其谁曰不然?”公从之公入而赋:“大隧之中,其乐也融融!”姜出而赋:“大隧之外,其乐也泄泄!”遂为母子如初。
郑庄公赶跑了共叔段,对其母武姜暗中支持共叔段叛乱耿耿于心,于是把武姜“置”于城颍这里的“置”,看上去是安置,其实有放逐之意,并发誓说:“不到黄泉,母子二人永不相见!”黄泉是人死后要去的地方,郑庄公此誓不可谓不无情,可见母子之间积怨甚久且益深。
然而不久,郑庄就为他对母亲的做法和誓言后悔了“既而”表示时间之短,有立刻、马上之意但是事情已经做下,话也已经说出了口,即使想收回,可那面子又往哪儿放?郑庄公此时肯定心里想,若是有个台阶下就好了这样想着的时候,台阶就来了。
颍考叔听说了这伯事情之后,就入宫给庄公进献贡品当然,我们都看得出来,进献贡品不是颍考叔此行的真正目的颍考叔:郑国大夫,在颍谷(今河南省登封市西南)担任掌管疆界的官职他见到庄公之后都做了些什么呢?
郑庄公赐颍考叔吃饭,吃饭的时候他却把肉留着不吃庄公感到奇怪,问其缘故,颍考叔回答说:“我家里还有老母亲,我孝敬她的食物都吃过了,就是没有吃过国君的食物请您允许我把肉带回家孝敬母亲”庄公听了颍考叔的话,肯定是若有所思的,他知道自己希望的台阶出现了,所以他慢悠悠地说:“。
尔有母遗,繄我独无!”你有母亲可以献食物孝敬她,可惜只有我没有啊!遗:在这里读wèi,赠给、赠送的意思繄:语气助词,用于句首,没有实在意义颍考叔本来知道庄公和他母亲的事情,可是他却装作不知道,所以他用了“。
敢问”二字,看似冒昧地反问了一句:“敢问何谓也?”国君您为什么会这样说呢?颍考叔这一问,既是让庄公亲口把实情说来,又掩盖了自己此行的目的试想,如果颍考叔和庄公一见面就直接规劝,那场面应该是如何尴尬!这就是说话的艺术。
接下来,郑庄公便说明了事情的缘由,并且告诉他自己现在很懊悔有了庄公的这种态度,颍考叔便为庄公搭好了台阶他对庄公说:“君何患焉?若阙地及泉,隧而相见,其谁曰不然?”何患焉:对这件事情您有什么可忧虑的呢?患:忧心、忧虑。
焉:句末语气词 ,表反问或疑问阙:通“掘”,挖掘之意。隧而相见:挖个地道,在那里见面。隧,隧道,这里用作动词,是名词的活动用法,指挖隧道。
其谁曰不然:那谁能说不是这样(不是跟誓词相合)呢?其,语气助词,用于句首增强反问的语气然,代词,这样,指代庄公的誓言颍考叔给庄公出了个主意,您不是发誓说不到黄泉不与母亲相见吗,那好办,我们就挖一条隧道,深及泉水,再与夫人住处打通,你们母子在隧道里相见,谁还说您违背了誓言呢?。
郑诸公觉得这个主意不错,于是命人挖掘隧道隧道挖通之日,庄公进入,心情非常高兴而又激动,因而赋诗道:“大隧之中,其乐也融融!”意思是说,大隧之中,母子相见,多么快乐啊!庄公和武姜母子二人在隧道中相见之后,庄公把母亲接了出来。
武姜走出隧道,也兴奋地赋诗道:“大隧之外,其乐也泄泄!”泄泄:一作“洩洩(yì)”,欢快的样子那是一种多么欣喜的场面!从此,母子和好如初而实际上,这一句表述得并不准确,因为武姜从庄公出生时起就不喜欢他,哪来的“如初”?所以这句话应该理解为“像真正的母子一样”才对。
2、君子曰:“颍考叔,纯孝也爱其母,施及庄公《诗》曰:‘孝子不匮,永锡尔类’其是之谓乎?”纯孝:说的是颍考叔孝心纯正,是一位真正的孝子他不仅孝顺自己的母亲,而且用这种孝敬和爱戴影响了郑庄公,这才是真正的言传身教。
《诗》:指的是《诗经·大雅·既醉》篇,匮:尽、竭之意锡:通赐,此处可理解为给与、传达、推及、感化《诗经》中说:孝子之心不尽不竭,会永远影响感化到他的同类说的就是颍考叔这样的人吧?后记:郑庄公这个人在历史上的名声并不好,其个人品德也无可取之处,大概原因就是作为春秋早期的一国之君,他城府极深,又老谋深算。
他对母亲和弟弟的阴谋心知肚明,却不动声色,欲擒故纵,一味地放任共叔段,而不去加以规劝教导,造成母子决裂,兄弟相残,其真正的意图就是彻底击败并将他赶跑,这也表现出了他有阴险狠毒的一面虽然后来和母亲言归于好,但历史却为他记下了这不光彩的一笔。
不过,他稳定了郑国的政局,积极发展郑国的商品经济,增强了国家实力,又借助外力清除了郑国发展道路上的障碍,开创了郑国春秋时期的“小霸”局面,也拉开了春秋诸侯争霸的序幕,从而推动了历史的发展公元前701年五月,郑庄公去世,享年57岁。
太子忽继位,史称郑昭公太子忽,就是那个以“齐大非偶”为由而拒绝迎娶齐僖公女儿的人。
- 标签:
- 编辑:李松一
- 相关文章
-
怎么可以错过揠苗助长(揠苗助长属于什么故事)
四六级过!过!过!
-
学会了吗揠苗助长(揠苗助长属于什么故事)
这一路上,会遇到哪些有趣的成语故事呢?宋人有闵其苗之不长而揠之者,芒芒然归。谓其人曰:‘今日病矣,予助苗长矣。’…
- 越早知道越好武松(武松电影在线观看完整版高清)
- 墙裂推荐雨霖铃(雨霖铃表达了什么情感)
- 这都可以种树郭橐驼传(种树郭橐驼传高中课文原文)
- 这都可以?诫子书(诫子书诸葛亮)
- 速看苏东坡(苏东坡赤壁怀古原文)