您的位置首页  散文日记

干货满满阅微草堂笔记(阅微草堂笔记原文译文)

Liu Shiyu had a maidservant, very rude, but she is not afraid of fox mon

干货满满阅微草堂笔记(阅微草堂笔记原文译文)

 

沧州刘士玉孝廉,有书室为狐所据,白昼与人对语,掷瓦石击人,但不睹其形耳In the study of Liu Shiyu, the provincial graduate of Canzhou, lived a fox monster, it took issue with people in the day and throws tiles at them, however, no one could see any sign of it.。

知州平原董思任,良吏也,闻其事,自往驱之Heard of this, Mayor Dong Siren, a respectable official, came and intended to drive out the fox monster.。

方盛陈人妖异路之理,忽檐际朗言曰:“公为官颇爱,亦不取钱,故我不敢击公然公爱民乃好名,不取钱乃畏后患耳,故我亦不避公公休矣,毋多言取困”董狼狈而归,咄咄不怡者数日He came into the room and harangue the difference between human and monsters. Suddenly, voices were heard from the eaves : ”As an official, you cherish your people and do not take money from them, so I dare not throw a tile at you. However, you do all of this just for good reputation and avoid no end of troubles in the future, I won’t hide from you. So dont ask for trouble by saying more” The mayor left in embarrassment and was fidget for days.。

刘一仆妇甚粗蠢,独不畏狐狐亦不击之Liu Shiyu had a maidservant, very rude, but she is not afraid of fox monster, and the fox monster never hit her with tiles.。

或于对语时,举以问狐狐曰:“彼虽下役,乃真孝妇也鬼神见之犹敛避,况我曹乎!”Someone ask fox why, the monster replied: ”Although she was a lowly housemaid, she was a true dutiful woman. Gods and spirits see her to hide their footprints and then run away, let alone me a monster.”。

刘乃令仆妇居此室狐是日即去Liu Shiyu then ask the housemaid to live in his study, and the monster left that day.

免责声明:本站所有信息均搜集自互联网,并不代表本站观点,本站不对其真实合法性负责。如有信息侵犯了您的权益,请告知,本站将立刻处理。联系QQ:1640731186