墙裂推荐大的英文(大概的英文)
我们在初学英语的时候,因为阅读量有限,很难掌握每个短语的各个意义,因此,不可避免地会出现熟词生义。
我们在初学英语的时候,因为阅读量有限,很难掌握每个短语的各个意义,因此,不可避免地会出现熟词生义今天我们就来学习几个关于big的用法big of sbThats big of youUsageThis idiom is used in response to something someone does that is seen as generous, helpful, kind, etc. It can be used sincerely, but is also used sarcastically to mean the opposite, as in “How big of you to eat the last piece of pie.”。
这个习语用来回应某人做了他认为慷慨、乐于助人、善良的事情它可以真诚地使用,但也可以讽刺地用来表示相反的意思,如在“How big of you to eat the last piece of pie”中。
(这句话可能是在讽刺某人自私,只考虑自己,只剩最后一块派的时候并没有体贴地为他人留着,于是反讽地说你可真乐于助人啊!)
例句“It was big of Richard to get Sam an interview at his company.”理查德帮萨姆在他的公司安排了一次面试,真是太了不起了“Loaning me money to pay my rent was really big of you. I promise I will pay you back next week.”。
你借钱也要帮我付房租真的很慷慨。我保证下周还你。《吸血鬼日记》中Caroline撞见Tyler和Hayley,追问:
Tyler:Caroline, its not like that.卡罗琳,不是你想的那样Caroline:I keep waiting for you to make up some dumb story so at least I can call you a liar. Is that now?。
我一直等着你编出个像样的故事,那样我就可以叫你骗子这就是你的故事?Hayley:Ill let you two talk.我出去让你们好好聊吧Caroline:Thank you, how big of you!。
谢谢你,你可真大度啊!起源:Big, in this idiom, refers to “a big thing to do,” meaning a generous and kind thing.Big,在这个成语中,指的是做一件大度的事情,意思是慷慨和善良的事情。
You think big ≠ 你想大think big“Think big”其实是个俚语,真正的意思是指:有抱负;有志向例句Youre always thinking big and you deserve this success.。
你一直都是个有抱负的人,你应该获得成功“Your head is too big”是什么意思?head is big“Your head is too big”,如果按字面意思理解的话,就是“你的头很大”。
但其实这也是英国人爱说的俚语,意思是:你真自以为是例句Who do you think you are? Your head is too big.你以为你是谁?你也太自以为是了吧!
- 标签:
- 编辑:李松一
- 相关文章
-
太疯狂了集美大学是几本(厦门大学集美大学是几本)
2022招生计划:先来说下一集美大学2022年在闽招生总数是3284人,其中农村专项计划223,面向厦门招生300人,免费师范生110人,面向全…
-
奔走相告理工类大学排名(广东理工类大学排名)
2021年3月,全国第三方大学评价机构艾瑞深校友会网正式发布《2021校友会中国大学排名—高考志愿填报指南》,最新公布2021校友会中国…
- 燃爆了三亚学院学费(三亚学院学费多少艺术类)
- 墙裂推荐sit的过去式(run的过去式)
- 新鲜出炉国防科技大学地址(厦门国防科技大学地址)
- 奔走相告强国之路(强国之路青春有担当手抄报文字)
- 太疯狂了五道口职业技术学院是什么大学(五道口职业技术学院好考吗)