您的位置首页  散文评论

lrc格式(歌词文件怎么导入到mp3里)满满干货

工欲善其事,必先利其器,还得精其技。

lrc格式(歌词文件怎么导入到mp3里)满满干货

 

在上一篇文章里,我讲到了精听练习的重要性但是传统笔纸效率太低,会让精力练习费时费力不讨好我们得借助好用的电子工具来提升练习效率但是,我是反对用手机听力应用来练习的三个原因,一是大部分听力应用的设计思路还是以泛听为主线,不重视精力练习,二是手机屏小,不方便文字录入,最关键的第三点,很多手机输入法默认打开英语单词联想(有些输入法还不能方便地关掉这两个功能),自动预测输入单词或更正错误输入。

这种容错,对于语言学习是很有害的,让你习惯性地对自己的错误不敏感所以,我们需要用笔记本电脑,直接听英语音、视频,同时把输入法切换到系统自带的,无任何预测与联想英文输入法进行练习这样,才真正有效果下面,就要来看练习用的好工具:Aegisub。

这是一个字幕制作软件,应该是现在字幕制作方面功能最强大,操作最方便的代表性软件了以前我在课上给学生做听力练习用的是Adobe Audition,总感觉多少有些手忙脚乱但是发现这个好东东以后,课上基本能集中在教学上,不再分心管软件操作了。

然后一直在学生身上实验,自训听力,效果不错根据我自己的体验,与学生的反馈,用Aegisub做精听练习,有这这么几个好处1. 有仪式感Aegisub是台式机软件,没有手机版而且字幕输入要用键盘才方便那么在练习时就得专门坐下来,找时间全神贯注地来做。

这样反而比很多手机上随时随地练习的效果更好2. 清静,无干扰没手机上那一堆推送消息,集中注意力是很自然的事3. 有成就感上面提到了,Aegisub实际上不是专门练听力的,而是字幕制作工具所以,当你练完一整段听力时,也就做好了字幕。

特别是当你练习的视频文件时,看着自己做的字幕在屏幕上显示出来时,“很多时候会觉得自己是字幕组的那些大神”(一学生这样说)那么,Aegisub的操作会不会很麻烦呢?完全不会Aegisub的操作极为高效方便,付出一点点学习时间成本,弄懂一些基本操作,能做精听练习即可。

这些步骤,包括:1. 下载听力音、视频并导入Aegisub;2. 切分时间点;3. 听写;4. 多字幕条操作(重点:合并字幕段);5. 保存/转换字幕文件【准备工作:下载并安装Aegisub】安装很方便,直接在百度输入Aegisub搜索,第一项就是下载地址。

如果对软件安装包有洁癖,不喜欢第三方来源的,的可以直接去官网:www.aegisub.org下载,注意下载最新的版本3.2.2即可安装好以后的主界面是这样的:

安装好以后,就可以按那五个步骤具体操作了:【1. 下载听力音、视频并导入Aegisub】Aegisub是离线字幕制作软件,要求音、视频在本地硬盘上,所以我们先得去找听力原文件一般两种途径,一是到各大知名的英语学习/资料站点上去找下载,这些网站有很多,相信大家也都知道一些,我就不推荐了。

二是如果要练习经典教材的听力(比如各英专的听力教材,或公外英语、中学英语等),一般教材会附有光盘,直接拷过来就行主流音、视频文件Aegisub都支持的下面实际操作一下比如我想练习VOA Special(美国之音慢速),便在某网站上找到对应的VOA Special频道:。

找一篇点进去,可以看到有下载地址和听力原文文本:

然后就可以把MP3下载到电脑上,同时把听力原文文本也保存到电脑上,方便做完听力后自行校对练习。下载好的文件直接拖到Aegisub窗口中就可以导入了。导入完后界面是这样的:

注意上图圈红的地方就是音频显示区域但这种默认的频谱显示图不太适合非字幕专业人士练听力用(专业字幕精校调轴时会用到),所以我们要切换到波形图,显示更直观,更好定位听写时间点方法也很简单,点击菜单上的“音频”,然后选“显示波形”即可。

如图:

设置好以后,音频显示图是这样的:

注意这一步是一次性的,不用重新设置也就是说,下次再打开Aegisub的界面,就是这样显示了好了,现在可以进入:【2. 切分时间点】注意音频显示图中有红色和蓝色两条线,分别代表这一行字幕的起始时间和结束时间。

我们可以通过下面两种方式来调整这两个时间点:1. 鼠标左键单击设置起点,右键单击设置结束点;2. 鼠标左键按住拖动进行设置;可以看到图上有很多空白的地方,就也是静音处我们可以从这些静音相隔的地方选取一段,如:。

然后就可以开始听了这时,点音频图下面的播放键可以放发,但是我更推荐用这样的快捷键来放音:空格键放音,H键停止这样一边听一边调整时间点的切分我的建议是一开始以一两秒地切,熟悉操作但是如果真正开始练习,就不能太短或太长,像我上图的这种长度是比较合适的。

时间段太短了会让练习失去挑战性,一个词一个词的写没有意义,像这种:

太长了又会让练习难度过大,一次听不清楚又得倒回来听一大段,同样失去用这种软件练习的意义,像这种:

选好时间段以后,我们就可以开始真正的精听了,也就是:【3. 听写】鼠标点击下图这里,光标闪动了即可输入你听到的内容:

注意上图红色圆圈处,Aegisub自带英文拼写检查,如果拼写有误会红线显示出来,但不会自动更正,而要你手动更正,或在这个单词处右键菜单中选择正确拼写方法,如图:

这个功能虽然不稀奇,但是我最喜欢的功能之一,既告诉你错在哪里,又不直接代替你改正,而要你自己来改这是很不错的自训体验输入完以后,按回车键,这行字幕就输入完成了波形图上会显示白色,同时显示出红蓝色线条,也就是新的一条字幕,像这样:。

这样一步步的重复,便可以一点点把音频全部听写出来了。当听写了多条字幕后,我们便会用到【4. 多字幕条操作(重点:合并字幕段)】我们来看Aegisub的另一个重点操作窗口:字幕列表窗口。如下图箭头处:

在这个界面下,点击不同的字幕条,就可以快速到对应的听写内容进行操作。这个界面,还有个功能也值得练习一下,就是:合并多字幕段。有时,我们会碰到下面这种情况。听写了一定时间后,字幕列表窗口是这样的:

可以看到,这三行字幕连在一起才是完整的一句话如果是做听写练习,这样的字幕也没啥问题但如果要重新听校一下,还是要合成整句才能更有完整的语境感那么我们就需要把这些断开的字幕合并成完整的一行方法也很简单,两种操作:。

1. 点中起始行,然后按住shift,再点中结束行,然后右键,选择“合并(连接J)”,或2. 鼠标左键点中起始行,然后按住不动并拖到结束行,再右键,选择“合并(连接J)”。选中后的操作图示如下:

合并后的效果如图:

好了,到这一步,用Aegisub来做精听练习的步骤就算是完成了如果是在电脑上进行原文比校来检查自己的错误,那么最后一步【5. 保存/转换字幕文件】其实也就是把做好的字幕文件保存一下就行但如果你还想把字幕和音、视频文件加字幕拷到手机或平板上复习,那么还差一道程序:转换字幕格式。

Aegisub应该算是最接近完美的一款字幕制作软件,但对于听写练习,美中不足的是不支持标准歌词文件lrc格式所以我们得先把其默认的.ass转换成通用的.srt字幕文件格式,再转成lrc不过现在srt转lrc的软件和网站百度上一搜一大把,我就不详说了,这里讲一下如何从Aegisub导出srt。

点击Aegisub主界面左上角的"文件",然后选择"导出字幕",如图:

在弹出的窗口中注意编码那里是Unicode,其他参数无所谓。然后点“导出”:

在保存界面,选择文件类型为:.srt,然后保存,格式转换成功。

上面的文字就是用Aegisub进行精听练习的技术细节但光是会用这个软件还不够,我们还得按一些整体学习计划来练习,并且注意Aegisub的一些操作细节,才能保证真正流畅,持续性地进行精听练习具体内容退回上一级菜单,阅读第三篇文章:《细节+整体视角+游戏般的快感=成功》。

免责声明:本站所有信息均搜集自互联网,并不代表本站观点,本站不对其真实合法性负责。如有信息侵犯了您的权益,请告知,本站将立刻处理。联系QQ:1640731186