您的位置首页  散文评论

网球抢七(网球抢七英语怎么说)快来看

随着网球圈业余比赛的日益繁荣,参赛选手的人数、技术水平都水涨船高,在帝都、魔都这样的国际化都市,隔网站着一名金发碧眼外国友人同台竞技的情况时常发

网球抢七(网球抢七英语怎么说)快来看

 

随着网球圈业余比赛的日益繁荣,参赛选手的人数、技术水平都水涨船高,在帝都、魔都这样的国际化都市,隔网站着一名金发碧眼外国友人同台竞技的情况时常发生,甚至有时临时配对也越来越多,往往仅有的那些英语储备话到嘴边,就变成了最简单的“fifteen”、“thirty”、“forty”了,或许喊得最多、底气最足的也就是“OUT”、“Come On”了。

这样心态下打球,难免有些拘谨别扭那么,我们一起来熟悉一下网球场上几个常用但是容易搞错的术语,来提升一下自己的“逼格”吧!

Ad—占先(No-AD—无占先)就是“Advantage”的简称,发球方占先可以简单地说“Ad-in”,而接发方占先就说“Ad-out”No-AD是现在比较流行的业余比赛方式,当双方打到Deuce后一球决定胜负,也就是“金球制”。

Fault—发球失误发球失误应该叫“Fault”比较“OUT”严谨一些。

Game—赢下一局赢下一局时,最简单直接的说法就是“Game”。

Love—“零”这个似乎不用过多解释,源于法语最早语音。而球场上打出漂亮的零封对手就是“Love GAME”了。

Let—擦网重发准确的说法应该是“Let”,能够获得一次重发的机会,而“net”则是擦网出界或者下网,实际应用中很多人会搞错。

On line—压线球如果是“信任制”比赛,除了要喊“OUT”外,对于压在线上容易造成误解的球,也应该有接近球的击球选手示意对手此球为好球,因此喊出“On Line”也是对对手的尊重。

Server—发球方(Receiver—接球方)当然,接球方的另一种表达方式是returner,回发球直接得分被称为return-ACE。

Tie-break—抢七“抢七”决胜的标准说法现在某些比赛中出现的“抢十”的英文是:“super tiebreaker”,也叫“10 point tie-breaker”,但这是替代一整盘的比赛,所以准确的说法应该叫“抢十决胜盘”而不是“抢十决胜局”。

如果说上面那些词可以确保你正常的进行一次比赛,下面这些技术动作方面的术语更能提升你的“逼格”:Drop Shot—放小球Volley(Half-volley)—截击(半截击)Lob(Lob volley)—起高球(截击起高球)

Slice shot—切削Smash—高压也许你会听到如下对话:那场球我一个Topspin过去,没想对手来了个drop shot,还好我跑得快,本来想来个Lob挑他后场,没想到他一个smash结果了我....

玩笑归玩笑,大家有没有纠正日常的错误并记住呢?Class is over! Dismiss!

免责声明:本站所有信息均搜集自互联网,并不代表本站观点,本站不对其真实合法性负责。如有信息侵犯了您的权益,请告知,本站将立刻处理。联系QQ:1640731186