nothing on you是什么?nothing on you翻译!
今日趣知识
看过《唐顿庄园》的伙伴,可能看到过下面这段对话:Im going into the village in a while. Do you want to come?Thanks, but no, thanks.
Thanks, but no, thanks.不看字幕时,可能不太理解到底是去还是不去。其实老外经常用:Thanks, but no, thanks.来表示婉拒,其意思就是:谢谢,但是不用了,谢谢。
Thanks, but no, thanks.可以用于以下场景:场景1温柔拒绝朋友的好心好意比如说你朋友非常擅长黑暗料理,然后刚研究出一个新品,想邀请你来品尝一下但做出来的食物让人有点不忍直视,这个时候就可以用Thanks, but no, thanks.来婉拒。
- Hey, Mary, you really need to try the cake I just cooked. I used a new recipe.- Oh, thanks but no thanks.
- 嘿,玛丽,你真该尝尝我刚做的蛋糕。我用了一个新方子。- 哦….感谢感谢,但是今天还是算了哈。
场景2礼貌拒绝陌生人的推销在大街走的时候,有不少人在发传单拉客,一不小心就会被盯上,给你洗脑(brainwash you)做一些推广促销这个时候你也可以用到它,比如下面这个英文对话:- Excuse me madam. We are doing a promotion. Buy one phone get one free. Do you want to have a look?。
- Thanks but no thanks.-打扰一下,女士。我们正在做促销。买一部手机送一部手机。你想看看吗?-谢谢,不用了。
no thanks to sb是什么意思?
这个英语句型千万不要理解为:不谢某人某事。其实,它的意思是:并非由于某人/某事物才......
Its no thanks to you that I got there on time.我准时到达那里可不是因为你。
“Thanks a lot”不一定是非常感谢?
“Thanks a lot”既可以用来表示“非常感谢某人的帮助”;也可以用来讽刺,他人给自己帮了倒忙在地道英语口语中,Thanks a lot经常用于讽刺,就是你其实不想谢谢某人但是又无话好说,意思其实是:“呵呵,多谢了啊。
”
为了避免尴尬的出现,大家最好还是用“Thanks,Thank you very much”等。
Thanks for nothing是什么意思?
thanks for nothing也是一句反语,常用来表示恼怒,意思为:多谢你干的好事;不劳你费神。
A: I told Dad youd love to wash his car.我跟爸爸说你愿意帮他洗车。B: Thanks for nothing.多谢你干的好事。
have sb to thank是什么意思?
千万别想当然的翻译为:不是为了感谢某人(做了某事)应该翻译为:由(某人)对…负责;应责怪(某人)
You have John to thank for this problem.这个问题你得怪约翰。
你学会了吗?↓↓↓ 关注公众号 ↓↓↓及时获取更多英语教育资讯
- 标签:
- 编辑:李松一
- 相关文章
-
我歌词是什么?我落泪情绪零碎 歌词
总有一些歌词会不经意触及你心底的温柔
-
到不了歌词是什么?到不了歌词表达含义!
狂风吹大海啸,真心的人死不了。地多大天多高,一生只换一声好。痛快哭痛快笑痛快的痛,死不了这一生这一秒。我只要求你知道,离别的酒容…
- 别问我是谁歌词是什么?别问我是谁歌词完整版!
- 别问我是谁歌词是什么?别问我是谁歌词完整版!
- 再遇见歌词是什么?再遇见歌词苏打绿!
- 黄玫瑰歌词是什么?黄玫瑰歌词作者是谁!
- 离开以后歌词是什么?离开以后歌词张学友!