您的位置首页  散文评论

server error_server error翻译

我是海归网---这是一个专属于海归及海外人才的创业社交平台!为海归生活、工作、娱乐提供高端服务型平台!强大的

server error_server error翻译

 

我是海归网---这是一个专属于海归及海外人才的创业社交平台!为海归生活、工作、娱乐提供高端服务型平台!强大的海归智库,包罗万象的海归形态内参!汇集全球海内外留学归国人才数据库,云集全球海外情报资源!前段时间,im君说了说咱们短袖衫上的英文被歪果仁各种吐槽。

戳:还在吐槽歪果仁的汉字纹身么,外国人都已经没眼看我们短袖上的英文了现在歪果仁又开始吐槽第二弹了,那就是糟(gao)糕(xiao)的中英标语翻译。

首先,菜单翻译是重灾区

▲Fuck Vegetables(“干”这个字的翻译。。)

▲sixi  roasted husband(好血腥。。)

▲Explodes the stomach(翻译成“爆毛肚 Fried omasum”就好啦)

▲话说所有的“撒尿”翻译得这么耿直,真的好么。。

▲这个翻译很有画面感。。译成"Dried fruit in bulk"

▲第二个饮料的名字太随意。。译为"mixed fruit juice"

▲可爱的菜名。。有些标语翻译得很欢乐

▲please queue up to hou ti(hou ti 出现得让人一脸懵比)

▲execution in progress(行刑进行中。。)歪果仁表示:我不走还不行么

▲beware of missing foot 悬疑案现场,画风说变就变。。

能不能进去,这对每个人来说,都是个问题

▲I like your smile, but unlike you put your shoes on my face小草的视角,翻译的很可爱可以译成"The grass lives, please be merciful to what is under your feet。

"

▲please wait outside rice-flour noodle翻译的工作人员是饿了吧,都想着吃米线了。。

翻译的倒是没问题,但是。。你这个让人怎么看啊

▲more than toilet人家是“便所”不是“厕所”。。有人敢进去吃嘛

▲hand grenade好好的"fire extinguisher"怎么就是手榴弹了

▲do drunken driving自己打脸的翻译可译为 "Don’t drink and drive."

▲slip and fall down carefullyim君看着这个翻译都可以脑补一个很优雅的画面了

可译为 "Be careful not to slip and fall."

▲look out knockhead这是嘲讽啊。。可译为 "Beware of bumping head"

▲racist park 这个民族园应该见不到外国游客。。

▲please dont be edible前面是食人族的食堂么。。

▲A time sex thing一次性用品这个翻译,我服。。

▲you are the best   x4有没有人读着读着,都唱起RAP了。。

▲it is civilized to get close to urinate万一真的有歪果仁憋不住,在大自然中“方便”了呢?还有几个im君最爱的翻译告诉你学英语有多么重要

▲translate server error

▲translate server error看了这么多有趣搞笑的翻译,大家除了明白学英语很重要,还有就是千万不要相信机器翻译来源:英国留学中心 ID:liuxueyingguo•END•ID:imhaigui。

更多精彩内容,敬请期待

免责声明:本站所有信息均搜集自互联网,并不代表本站观点,本站不对其真实合法性负责。如有信息侵犯了您的权益,请告知,本站将立刻处理。联系QQ:1640731186