深度揭秘given name(given name和last name的区别)
中文是母语的童鞋们,first name、given name 、last name你们分清了吗? 中国的人名是由姓+名组成,而英语国家的人名是由first name、given name和last name组成。
中文是母语的童鞋们,first name、given name 、last name你们分清了吗? 中国的人名是由姓+名组成,而英语国家的人名是由first name、given name和last name组成。
但是中国和英语国家在写法上还是有很大区别的,很多人在出国填写表单的时候,都会弄错金程AQF小编今天给大家详细解说first name、given name和last name的区别1、first name。
在英语中,“名字”是放在最前面的,因此叫做 first name,也叫 given name“姓氏”放在最后边,因此叫做 last name 或 family name中国人跟外国人介绍自己的名字时,必须要把“姓”放在最后面,这样人家才好称呼你。
例如:Mr. Li, Miss Liu 等2、given name虽然first name与given name都是指教名,但是given name的解释是名字,教名(不包括姓);first name的解释是 西方人名的第一个字。
所以,一个是不包括姓(教名),一个是人名的第一个字,这就是它们的区别了3、last namefamily name=last name=surname=姓first name=名 middle name中间的那部分,中国人没有
given name是指第一个名,或者是教名(教名不包括姓)举例说明:张小明--Zhang Xiao mingFirst name就是你的名字Xiaomingsurname和last name是一个概念:Zhang
英语里还有middle name,这个中国人是没有的 e.g Xiao. M. Zhang比如美国总统小布什的名字是George Walker BushGeorge 是Given name和first name
Bush 是Family name和Last nameWalker 就是middle name了在拼写是要十分注意,当中文姓名为两个字时,两个字要分开写,每个单词的首字母要大写例如“李明”的英文写法为:Ming Li 。
当中文名字为三个字时,把名字里的两个字拼写到一块儿,首字母大写,“姓”要单独拼写,放在最后且首字母大写例如“李维康”,英文写法为:Weikang Li
点击“阅读原文”咨询AQF考试及课程问题
- 标签:
- 编辑:李松一
- 相关文章
-
深度揭秘given name(given name和last name的区别)
首先,中国的人名是由姓+名组成,而英语国家的人名是由first name、given name和last name组成。
-
真没想到蒙骜(蒙骜到底是战死还是老死)
所谓的“蒙家军”,其实就是秦国的武将世家,蒙氏家族长期统率的一支军队。说到“蒙家军”的历史,就不得不提起“蒙家军”的第一任统帅…
- 不要告诉别人蒙骜(蒙骜到底是战死还是老死)
- 原创老人头(老人头皮痒是咋回事是什么病)
- 这都可以?冠豸山怎么读(冠豸山怎么读音是什么)
- 全程干货冠豸山怎么读(冠豸山怎么读音是什么)
- 燃爆了鸿鹄怎么读(鸿鹄怎么读音发音)