您的位置首页  散文随感

学到了向天再借五百年歌词(歌曲向天再借五百年歌词)

向天再借五百年Borrow Five Hundred Years Again from Heaven作词 樊孝斌英译 译海轻舟沿着江山起起伏伏温

学到了向天再借五百年歌词(歌曲向天再借五百年歌词)

 

向天再借五百年Borrow Five Hundred Years Again from Heaven作词 樊孝斌英译 译海轻舟沿着江山起起伏伏温柔的曲线Along the rising and falling landscapes

soft winding outline放马爱的中原爱的北国和江南Let my horse go up and down my country lovely and fine面对冰刀雪剑风雨多情的陪伴Facing ice and snow swords of the

caring company of storms珍惜苍天赐给我的金色的华年Treasure my golden time of life bestowed by Heaven in all forms做人一地肝胆

Dare-to-die loyalty做人何惧艰险Does fear no difficulty豪情不变年复一年My prides unchanged unceasingly做人有苦有甜Sweet or bitter to be a man

善恶分开两边Part good from evil as we can都为梦中的明天All for tomorrow in our dreams看铁蹄铮铮Look, iron hoofs clanking

踏遍万里河山Vast land all traversing我站在风口浪尖紧握住日月旋转In the eye of the storm I hold tightthe sun and moon ever-spinning

愿烟火人间May human cooking cheers安得太平美满Enjoy peace without tears我真的还想再活五百年I do want to live for five hundred more

years做人一地肝胆Dare-to-die loyalty做人何惧艰险Does fear no difficulty豪情不变年复一年My prides unchanged unceasingly做人有苦有甜

Sweet or bitter to be a man善恶分开两边Part good from evil as we can都为梦中的明天All for tomorrow in our dreams看铁蹄铮铮

Look, iron hoofs clanking踏遍万里河山Vast land all traversing我站在风口浪尖紧握住日月旋转In the eye of the storm I hold tight

the sun and moon ever-spinning愿烟火人间May human cooking cheers安得太平美满Enjoy peace without tears我真的还想再活五百年I do want to live for five hundred more

years我真的还想再活五百年I do want to live for five hundred more years译于2024.1.20./10:30 羊城地铁上

免责声明:本站所有信息均搜集自互联网,并不代表本站观点,本站不对其真实合法性负责。如有信息侵犯了您的权益,请告知,本站将立刻处理。联系QQ:1640731186