您的位置首页  散文随感

越早知道越好阿西吧(阿西吧在韩国是什么意思)

被“有毒”的网络剧刷屏数周,韩语菌终于忍不住加入了追剧大军。然而没看多久,就听到太子妃说了一句“阿西吧”,之后瞬间一激灵,这不是韩国人的国骂么。

越早知道越好阿西吧(阿西吧在韩国是什么意思)

 

被“有毒”的网络剧刷屏数周,韩语菌终于忍不住加入了追剧大军。然而没看多久,就听到太子妃说了一句“阿西吧”,之后瞬间一激灵,这不是韩国人的国骂么。就让韩语菌来科普一下“阿西吧”这句韩国国骂。

阿西吧,韩语아 씨팔,英语f*cking well寻常用法:씹할 놈, 씹할 년, 씹할 새끼 这个词虽然没有被列在韩国标准语中,但是韩国人常用的粗话但是现在很多韩国人发音都发成“씨발”,是因为它发出来感觉比“씨팔”发出来更强烈,更能显粗蛮。

另外,韩国人常用的粗话还有아이씨(阿一西)이 새끼(小崽子 在长辈对小辈说的时候还有表达对小辈疼爱的意思)병신아(你这疯子 作为参考 2016是병신년)멍청아(蠢货)바보야(白痴)所以大家在用韩语骂人的时候谨慎选择,阿西吧其实是个挺脏的话。

就算太子妃成天阿西吧阿西吧的,各位还是别把它挂嘴上啦,特别是被在韩国朋友面前说哦,韩国人真的会生气的。

免责声明:本站所有信息均搜集自互联网,并不代表本站观点,本站不对其真实合法性负责。如有信息侵犯了您的权益,请告知,本站将立刻处理。联系QQ:1640731186