您的位置首页  散文杂谈

朱门酒肉臭(朱门酒肉臭的臭读音)越早知道越好


全文4500字,预计读完需要8分钟,欢迎收藏《自京赴奉先县咏怀五百字》一诗是杜甫作于天宝十四载(755)十月,杜甫得到右卫率府兵曹参军的任命十一月,杜甫从京城长安去奉先县(

朱门酒肉臭(朱门酒肉臭的臭读音)越早知道越好

 

全文4500字,预计读完需要8分钟,欢迎收藏《自京赴奉先县咏怀五百字》一诗是杜甫作于天宝十四载(755)十月,杜甫得到右卫率府兵曹参军的任命十一月,杜甫从京城长安去奉先县(治所在今陕西蒲城)探家,安禄山恰在此时造反。

杜甫经骊山时,安史之乱的消息还无从知晓,唐玄宗和杨贵妃正在骊山华清宫避寒享乐久已积压在心头的政治危机感、大乱将临的预感、为沿途所见荣枯之异、到家后得知幼子饿死等事所激发,于是创作了这首名诗瑶池气郁律,羽林相摩戛。

君臣留欢娱,乐动殷樛嶱 赐浴皆长缨,与宴非短褐 …… 况闻内金盘,尽在卫霍室中堂舞神仙,烟雾散玉质 煖客貂鼠裘,悲管逐清瑟劝客驼蹄羹,霜橙压香橘后面两句突然急转直下朱门酒肉臭,路有冻死骨荣枯咫尺异,惆怅难再述。

在诗中,杜甫自嘲自己年纪越大越不合时宜,志向过于迂阔不能实现,处处碰壁被人嘲笑,既比不上稷与契那样贤明,又不屑虚名利禄,却也不忍抛下君主,像巢父、许由那样跳出圈子逃避现实,只好饮酒赋诗借酒消愁,看似风雅却是不得已而为之。

他深知这种情况是以一己力无法改变的,所以他的心情是矛盾和惆怅的而诗中一句“朱门酒肉臭,路有冻死骨”一句,其中的“臭”字读音,有关臭字的“chòu”、“xiù”之争由来已久,目前似乎谁也说服不了谁所以本文即举例考证杜诗中该“臭”字的读音。

而争议的焦点在于“臭”字在杜诗语境下的真实的意思,是“难闻”还是“香气”?大家的普遍的共识是,读“chòu”有气味难闻的意思,与香味对应而读“xiù”,则通“嗅”,表示气味看法一 读作“xiù”:○ 文史和辞书学学者,江苏教

育出版社前社长兼总编辑赵所生早在2014年就发表看法他认为应该读作“xiù”:“臭读chòu表示味难闻,读xiù指气味(香)我倾向后者,理由:酒越陈越香怎会腐臭?在“路有冻死骨”的严冬肉类怎会臭?豪门为何任凭臭气熏天而不清理?

我觉得,杜句可译作:豪门酒肉飘香,路边却有冻饿死的尸骨元稹《估客乐》“市卒酒肉臭,县胥家舍成”句,其“酒肉臭”明显仿杜,只能解释为酒肉香”赵老师解释,由于臭字在该诗中并不涉及押韵,所以要考证字的读音,只能。

通过上下文语境推断首先单看“酒肉臭”,从常识来说,大家都知道酒是越陈越香的,有陈酿的说法,如果肉臭可以理解,酒臭就说不通了“酒最多会酸,还没听说过酒臭呢!”赵老师说其次从下句“路有冻死骨”来看,当时正是严寒,路上的人都冻死了,这样的天气酒也好、肉也罢都不容易变质腐烂,更别提发出阵阵恶臭了。

最后,“朱门”是指贵族豪富之家,试想这样的有钱人家,注重生活品质,怎么会坐视自己的酒肉变臭“就算真的是因酒肉多得吃不完而发臭,这味道要传到街上,给诗人闻见,这家的下人们肯定早就被"开除"了”他笑着说对于网友们读臭chòu能够加强对比、深化立意的看法,赵老师认为这是受了过去

阶级论的影响,认为富贵人家都是坏人,有意突出这种穷人都被饿死了,富人家宁愿把肉放臭都不救济的阶级对立其实把臭读作xiù解释为香味,也是一种对比,“穷人在外冻饿至死,而富贵人家却飘来阵阵肉香,这不也能反映当时贫富差距,体现作者悲天悯人的情怀吗?”赵老师说。

看法二 读作“chòu”:虽然赵老师的解释合情合理,但读臭chòu这一派也能找到反驳的理由○ 在湖南科技大学的尹戴忠、赵孜老师发表的一篇讨论“朱门酒肉臭”中臭字读音的论文里认为应该读作“chòu”:该论文中提及有的专家认为,肉在冬天不容易臭,但并非不可能臭。

如果在寒冷的冬天,食物不易变质的季节酒肉还是臭了,更足以说明酒肉之多,摆放时间之长,更加暴露了统治阶级的奢侈,反衬出百姓的痛苦这样更符合杜甫一贯的创作宗旨对于酒不会臭,他们也有自己的看法越陈越香的白酒据记载起源于元代。

唐宋时期酒杂质较多,放久了自然会变酸《孙子新书》中就有“楚庄攻宋,厨有臭肉,尊有败酒,而三军有饥色”一句,其中败酒就是腐败变臭的酒杜甫所处的时代,酒变质发臭也是正常现象不过,小编认为,这两位老师对于酒“臭”的解释就未免。

太过牵强了○ 西华师范大学的乐建兵、查中林认为应该读作“chòu”:从诗人的经历出发,这首诗是杜甫目睹了唐明皇和后宫权贵骄奢生活,回家却发现自己幼子饿死于家门后写下的朱门酒肉虽然是香的,但是这酒肉的香气中伴随着败亡的糜烂之味,诗人闻来还是臭的。

○ 南京大学文学院教授、博士生导师、南京大学中国诗学研究中心主任,梅庵书院首任院长莫砺锋认为应该读作“chòu”:“我最早读到的杜诗注本,对“朱门酒肉臭”一句中的“臭”字都没加注既然不加注,就意味着取其本义,就是“秽恶之气”,当然也就读作chòu。

几十年来我一直这样读,从没想到还有其他的读法近年来才听到不同的议论,有人说这个“臭”字应该读xiù,意即“气味”也有人说仍可读chòu,意思却是指“香气”他们从而把这句杜诗解作“富贵人家的酒肉发出香气”,而不是说富贵人家的酒肉多得腐败变臭了。

几种不同的读法,到底孰是孰非呢?单纯从字义来看,几种读法都有根据《诗·大雅·文王》:“上天之载,无声无臭”郑玄注:“耳不闻声音,鼻不闻香臭”此句诗经中的“臭”字显然泛指“气味”《易·系辞上》:“同心之言,其臭如兰。

”孔颖达疏:“氤氲臭气,香馥如兰也”此处的“臭”字显然专指“香气”但是我们理解诗句中的字义,必须把它放在具体的语境中,也就是必须注意其上下文的语意这句杜诗见于《自京赴奉先县咏怀五百字》,作于唐玄宗天宝十四载(755)十一月,正是安史之乱爆发的前夕。

杜甫离开长安前往奉先探望家人,途经骊山,此时玄宗等人正在山上的华清宫里寻欢作乐,宫外的百姓却饥寒交迫于是诗人写道:“君臣留欢娱,乐动殷胶葛……中堂舞神仙,烟雾蒙玉质暖客貂鼠裘,悲管逐清瑟劝客驼蹄羹,霜橙压香橘。

朱门酒肉臭,路有冻死骨”南宋郭知达《九家集注杜诗》卷二中引《孟子·梁惠王》中“庖有肥肉,厩有肥马,民有饥色,野有饿莩”以及“狗彘食人食而不知检,塗有饿莩而不知发”两段话作注从批判贫富不均的社会现象这个旨意来说,杜诗确实与《孟子》一脉相承,郭注可从。

《艺文类聚》是初唐人所编类书中最著名的一种,正如闻一多先生《类书与诗》一文所言,类书对唐诗产生了巨大的影响杜甫本是一位“读书破万卷,下笔如有神”(《奉赠韦左丞丈二十二韵》)的诗人,他对《艺文类聚》一定烂熟于胸,对楚庄王攻宋的故事一定十分熟悉。

当他想揭露当时社会的贫富不均现象时,这个典故自会浮上心头,并现于笔端杜甫晚年所作的《驱竖子摘苍耳》中说:“富家厨肉臭,战地骸骨白”也是运用同一个典故《新书》明言“厨肉臭而不可食”,这个“臭”字只能解作“秽恶之气”。

所以我觉得从用典的角度来看,“朱门酒肉臭”中的“臭”字还是解作“发出臭气”较为妥当

那么,说富贵人家的酒肉发臭是否夸张过度、不合情理呢?并非如此杜诗对唐玄宗君臣在华清宫中的享乐情景有淋漓尽致的揭露:岁暮严寒之时,行走在骊山脚下的诗人感到“霜严衣带断,指直不得结”,宫中的舞女却穿着薄如烟雾的罗衣,高官贵戚则享用着鲜如初摘的果品。

穷奢极欲,莫此为甚!当时的达官贵人,除了贪婪金钱以外,对生活资料同样贪得无厌试看历仕玄宗、肃宗、代宗三朝的大臣元载,据《新唐书》本传记载,从他家抄出的财物竟有“胡椒八百斛,它物称是”胡椒是调味的佐料,即使是数十口之家,日用铢两足矣。

连胡椒都要积储八百斛(合八万升)之多,家有酒池肉林何足为奇!酒池肉林一时享用不尽,变酸变臭又何足为奇!杜甫写诗,向有“语不惊人死不休”(《江上值水如海势聊短述》)的精神清人赵翼评杜甫说:“盖其思力沉厚,他人不过说到七八分者,少陵必说到十分,甚至有十二三分者。

其笔力之豪劲,又足以副其才思之所至,故深人无浅语”(《瓯北诗话》卷二)后面所举的例句即包括“朱门酒肉臭,路有冻死骨”在内如果杜甫写“朱门酒肉臭,路有冻死骨”时是想用“臭”字表达“气味”或“香气”,那只能算是“说到七八分者”。

只有用“臭”字表达腐败发臭,才是“说到十分,甚至有十二三分者”,这两句诗才是惊心动魄的警句显然后者更符合杜甫的创作实际所以我认为,对“朱门酒肉臭”中的“臭”字,不必追求新异的解读,取其最常用的义项,更为合理。

“朱门酒肉臭,路有冻死骨”这两句诗,是诗圣杜甫对贫富悬殊的社会现象入木三分的讽刺,是对大唐王朝命运的深重忧虑,也是对千秋万代的社会隐患的深刻警示”以上列举的两种意见,是目前学术界的多数意见。

不必为赋新词强说愁:至此,小编更赞同取义为:香味无疑,用酒肉散发的臭味,和冻死的穷人尸体放在一起,并不会给人立马带来鲜明的对比感而香味和冻死的尸体则更会带来巨大的冲击与讽刺感况且,豪门大户又怎会让自家大门臭气熏天?这样的生活有什么质量呢?就是在皇宫里也没有见到有这样的写实描写。

想象了一个场景:富贵人家在家中花天酒地,美食的香气散发出来即将饿死的穷人,饥肠辘辘,闻着香味却尝不到半口食粮,只能带着痛苦生生饿死想想这个场景,实在有些凄惨而翻译成臭味的解释,刨除掉可能存在的巨大冲击感,其实也并没有太多的理论支撑在内。

而翻译成香味,则有很多合理的解释关闭观看更多更多正在加载正在加载退出全屏视频加载失败,请刷新页面再试

刷新

视频详情 记得在一场公务员考试中,也出现过类似的题目官方给出的正解是“xiu”,也就是香味,气味并列举了一些合理的解释经过分析,在这里,我认为这个字的发音应该是“xiu”.。

当然,可能每个人看待这句诗的角度不同,会造成最终观点的不一致如果有更加合理,能解释通的观点,去论证另外一种解释的话,那这个字同样也可以念做“chou”对于原句的不同解释,最后就造成了读音的不同因此这个字最终的读音,还是要取决于你对它的理解了。

可能在杜甫的眼里,答案只有一个可时代发展到今天,我们已经无法准确得知当年诗人准确的心境但经过分析,念做"xiù",表示香气的意思,可能性会更大现在大部分年轻人,如果没有细考究这个字的读音的话,其实都会念作chòu。

这里可以把他们分作两层:第一层是,认为肉多的吃不完,放置的太久了,所以会发臭第二层是,认为肉多的吃不完,放置的太久了,在“路有冻死骨”的极寒天气,竟然还会发臭只能说明权贵的骄奢淫逸和悬殊的贫富差距而他们认为“臭”意为“难闻的味道”。

而根据小编调查,在读音规范里,臭chòu”,也有“香气”的意思。随着国家文字读音的审定工作的持续推进,个别存在极大争议的汉字读音可能会统一读音。根据新华字典和汉典:香气的读音就是“chòu”。

小编

不论是读诗,还是做学问,我们需要做的都是建立自己的认知,根据所掌握的背景去确定观点而在这一首杜诗中,两个读音的差异其实对于诗意没有“颠覆性”的更改,所以在一般情况下来说,两种读音都可而在国家文字读音审定后,最好根据规定来确定读音。

文章部分内容来源:南京晨报《朱门酒肉臭,“臭”读“chòu”还是“xiù”?》知乎@草结了什么花编辑 | 李航审核 | 刘豇伯金牌导游四川联合工作室天府三九大 | 安逸走四川

科普:大熊猫和恐龙是同一时期的生物?操社会的“袍哥大爷”与他们的“规矩”四川历史名人李调元的名字读diào还是tiáo?你未必知道“成都”的得名

免责声明:本站所有信息均搜集自互联网,并不代表本站观点,本站不对其真实合法性负责。如有信息侵犯了您的权益,请告知,本站将立刻处理。联系QQ:1640731186