您的位置首页  散文杂谈

爱国者电池(爱国者电池组)学到了

前几天,凤凰卫视和央视在报道即将运抵乌克兰的“爱国者”导弹时相继出了翻译事故。凤凰表示“荷兰将援助乌克兰一枚‘爱国者’导弹电池”,央视看起来稍微

爱国者电池(爱国者电池组)学到了

 

前几天,凤凰卫视和央视在报道即将运抵乌克兰的“爱国者”导弹时相继出了翻译事故凤凰表示“荷兰将援助乌克兰一枚‘爱国者’导弹电池”,央视看起来稍微长了点心,将字幕写作“很快将收到[爱国者]系统电池”,可无论如何,这两家大牌媒体都还是制造了“防空导弹连”变身“电池”的闹剧。

▲凤凰卫视报道

▲央视报道那么,“防空导弹连”为何会与“电池”共享battery这个英文词汇呢?其实,英文里的这个多义词和其他许多技术名词一样,源于法语名词batterie,后者又是基于法语动词battre(意为击打)。

因此,batterie这个法语词起初可以指很多与击打相关的东西比如说,在18-19世纪的燧发枪枪机结构里,燧石撞击产生火花的那块钢铁片(扣簧)就被称作batterie

▲枪机略图区区一门多管炮也会被称作batterie。

▲多管炮实物法军当中的某些击鼓形式同样名为batterie,不少人熟悉的《奥斯特利茨战鼓》原曲名就写作La batterie dAusterlitz甚至芭蕾舞里的空中打脚、脚跶舞里的一连串踢跶动作乃至管弦乐队的打击乐组都可称之为batterie。

奥斯特利茨战鼓.mp31:32来自古斯塔夫real仿佛是存心让事情不简单一样,当时batterie这个词在军队里最常用的解释既非扣簧那一条小小的钢铁片,也非各式各样的鼓号,而是野战战场上的炮群、要塞攻防战中的炮台以及各式各样的临时炮垒。

▲野战中的炮群比如说,1798年的第五版《法兰西学院辞典》里给batterie的第一个释义是争吵打斗,第二个就是:几门组织起来朝敌军开火的加农炮或臼炮。

应该说这个定义似乎还挺全面,炮群、炮台、炮垒多少都能涵盖当然,说到这里,榴弹炮恐怕就要抗议了:开会不带我是吧?!其实,辞典多少都有点滞后,那年头实战中将榴弹炮组织成炮群集体曲射某一目标也不鲜见我们还得注意一个知识点,那时候法国人嘴里的几(plusieurs)可不一定是个小数字,从二到一百加都完全适用。

拿破仑战争后期的博罗季诺、吕岑、滑铁卢等大会战中甚至时常出现数十乃至上百门火炮的大炮群(grande batterie)

▲滑铁卢会战里气势宏伟的法军大炮群当然,作为炮兵单位的batterie用得多了,也就逐渐会衍生出固化的“炮兵连”含义,其实,法军此时作为行政单位的炮兵连叫做compagnie(一般下辖6-8门炮),一个炮兵连和一个辎重连合成起来作为战术单位的炮兵分队则称作division(不是师!这里得强调一遍)。

不过呢,毕竟一个个compagnie/division拉出来充当batterie实在太常见了,于是batterie也就渐渐成为对炮兵连/炮兵分队的称呼之一时至今日,美俄两国规模相当的爱国者导弹连和S-300导弹营,虽然经过几轮二道贩子之后,中文翻出来一个是连一个是营,但其实前者的称呼battery源自法语batterie,后者的称呼дивизион源自法语division,归根溯源都是对同一概念的不同描述。

絮絮叨叨讲了这么多编制问题,那电池和batterie又有什么关系呢?这时候就得翻一翻拿破仑战争结束后出版的第六版《法兰西学院辞典》(1832-5),里头已经补入了一条电池释义:在物理学中,电池[Batterie électrique]由几个莱顿瓶组成,以此产生更强的电力。

辞典里提到的莱顿瓶就是一种储存静电的装置,因为最初在荷兰莱顿试用得名作为原始形式的电容器,莱顿瓶曾被用来作为电学实验的供电来源,也堪称电学研究的基石之一那“电池”这个词又是谁最早这么用的呢?自然是成天用莱顿瓶并且和闪电打交道的美国国父之一富兰克林,作为熟悉军事的北美风云人物,他借用现成的炮群或多管炮概念,把多个莱顿瓶组合成的大电池称作battery实在不足为奇。

▲富兰克林时代的莱顿瓶大电池,总而言之,虽然现在电池多半看起来都颇为小巧,不过只需看看18世纪末富兰克林手头的莱顿瓶或19世纪初伏打的电堆,那就完全可以理解为什么当时的人们会用指代炮群、多管炮的词汇batterie来称呼那乍看起来颇具军事用途的大电池了。

▲科学家伏打向第一执政拿破仑·波拿巴展示电堆只不过,大概没多少人会想到起初这么一个不经意的用法,居然会让两家大媒体不小心踩了坑成了笑话……

免责声明:本站所有信息均搜集自互联网,并不代表本站观点,本站不对其真实合法性负责。如有信息侵犯了您的权益,请告知,本站将立刻处理。联系QQ:1640731186