您的位置首页  散文杂谈

赤壁赋是什么?赤壁赋高中课文!

北宋大文豪苏轼写过两篇《赤壁赋》,后人称之为《前赤壁赋》和《后赤壁赋》,都是中国古代文学史上的名篇。苏轼被贬为黄州(今湖北黄冈)团练副使的108

赤壁赋是什么?赤壁赋高中课文!

 

北宋大文豪苏轼写过两篇《赤壁赋》,后人称之为《前赤壁赋》和《后赤壁赋》,都是中国古代文学史上的名篇苏轼被贬为黄州(今湖北黄冈)团练副使的1082年秋、冬,先后两次游览了黄州附近的赤壁,写下这两篇赋这个时期,作者的思想是矛盾的:一方面,他对受到残酷打击感到愤懑、痛苦;另一方面,时时想从老庄佛学求得解脱。

同时,在躬耕农事与田父野老的交往中,感到了温暖,增强了信心,也使他的思想更接近现实他的前后赤壁赋正反映了这时的思想情感

赤壁赋作者:宋·苏轼壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下清风徐来,水波不兴举酒属(zhǔ)客,诵明月之诗,歌窈(yǎo)窕(tiǎo)之章少(shǎo)焉,月出于东山之上,徘徊于斗(dǒu)牛之间。

白露横江,水光接天纵一苇之所如,凌万顷之茫然浩浩乎如冯(píng)虚御风,而不知其所止;飘飘乎如遗世独立,羽化而登仙于是饮酒乐甚,扣舷而歌之歌曰:“桂棹(zhào)兮兰桨,击空明兮溯流光渺渺兮予(yú)怀,望美人兮天一方。

”客有吹洞箫者,倚歌而和(hè)之其声呜呜然,如怨如慕,如泣如诉,余音袅袅,不绝如缕舞幽壑之潜蛟,泣孤舟之嫠(lí)妇苏子愀(qiǎo)然,正襟危坐而问客曰:“何为其然也?”客曰:“‘月明星稀,乌鹊南飞。

’此非曹孟德之诗乎?西望夏口,东望武昌山川相缪(liáo),郁乎苍苍,此非孟德之困于周郎者乎?方其破荆州,下江陵,顺流而东也,舳(zhú)舻(lú)千里,旌(jīng)旗蔽空,酾(shī)酒临江,横槊(shuò)赋诗,固一世之雄也,而今安在哉?况吾与子渔樵于江渚之上,侣鱼虾而友麋(mí)鹿,驾一叶之扁舟,举匏(páo)樽以相属(zhǔ)。

寄蜉(fú)蝣(yóu)于天地,渺沧海之一粟(sù)哀吾生之须臾,羡长江之无穷挟飞仙以遨游,抱明月而长终知不可乎骤得,托遗响于悲风"苏子曰:“客亦知夫(fú)水与月乎?逝者如斯,而未尝往也;盈虚者如彼,而卒莫消长(zhǎng)也。

盖将自其变者而观之,则天地曾(céng)不能以一瞬;自其不变者而观之,则物与我皆无尽也,而又何羡乎!且夫天地之间,物各有主,苟非吾之所有,虽一毫而莫取惟江上之清风,与山间之明月,而得之而为声,目遇之而成色,取之无尽,用之不竭,是造物者之无尽藏(zàng)也,而吾与子之所共食(shì)。

”客喜而笑,洗盏(zhǎn)更酌(zhuó)。肴核既尽,杯盘狼籍。相与枕藉(jiè)乎舟中,不知东方之既白。

注释[1]选自《经进东坡文集事略》卷一(《四部丛刊》本),这篇散文作于宋神宗元丰五年(1082),在此之前苏轼因乌台诗案(元丰二年)被贬谪黄州(今湖北黄冈)因后来还写过一篇同题的赋,故称此篇为《前赤壁赋》,十月十五日写的那篇为《后赤壁赋》[3]。

赤壁:实为黄州赤鼻矶,并不是三国时期赤壁之战的旧址,当地人因音近亦称之为赤壁,苏轼知道这一点,将错就错,借景以抒发自己的怀抱[2]壬戌:宋神宗元丰五年(1082),岁在壬戌[3]既望:既,过了;望,农历十五日。

“既望”指农历十六日[4]徐:舒缓地[5]兴:起,作[6]属:通“嘱(zhǔ),致意,此处引申为“劝酒”的意思[7]少焉:一会儿[8]白露:白茫茫的水汽横江:笼罩江面横,横贯[9]冯虚御风:(像长出羽翼一样)驾风凌空飞行。

冯:通"凭",乘虚:太空御:驾御(驭)[10]渺渺兮予怀:主谓倒装我的心思飘得很远很远渺渺,悠远的样子化用目眇眇兮愁予——《湘夫人》怀,心中的情思[11]美人:此为苏轼借鉴的屈原的文体用美人代指君主古诗文多以指自己所怀念向往的人。

[12]倚歌而和(hè)之:合着节拍应和倚:随,循和:应和[13]如怨如慕,如泣如诉:像是哀怨,像是思慕,像是啜泣,像是倾诉怨:哀怨慕:眷恋[14]余音:尾声袅袅:形容声音婉转悠长[15]缕:细丝[16]舞幽壑之潜蛟:幽壑:这里指深渊。

此句意谓:使深谷的蛟龙感动得起舞[17]泣孤舟之嫠(lí离)妇:使孤舟上的寡妇伤心哭泣嫠:孤居的妇女,在这里指寡妇[18]愀(qiǎo巧)然:容色改变的样子[19]正襟危坐:整理衣襟,严肃地端坐着危坐:端坐。

[20]何为其然也:曲调为什么会这么悲凉呢?[21]月明星稀,乌鹊南飞:所引是曹操《短歌行》中的诗句[22]缪:通"缭"盘绕[23]郁乎苍苍:树木茂密,一片苍绿繁茂的样子郁:茂盛的样子[24]舳舻(zhúlú逐卢):战船前后相接。

这里指战船[25]酾(shī)酒:斟酒[26]横槊(shuò):横执长矛[27]侣鱼虾而友麋鹿:以鱼虾为伴侣,以麋鹿为友侣:以...为伴侣,这里是名词的意动用法麋(mí):鹿的一种[28]扁(piān)舟:小舟。

[29]寄:寓托[30]蜉(fú)蝣:一种昆虫,夏秋之交生于水边,生命短暂,仅数小时此句比喻人生之短暂[31]渺沧海之一粟:渺:小沧海:大海此句比喻人类在天地之间极为渺小[32]须臾(yú):一会儿,时间极短。

[33]长终:至于永远[34]骤:数次[35]托遗响于悲风:余音,指箫声悲风:秋风[36]逝者如斯:语出《论语·子罕》:"子在川上曰:逝者如斯夫,不舍昼夜"逝:往斯:此,指水[37]盈虚者如彼:指月亮的圆缺。

[38]卒:最终消长:增减长:增长[39]共食:共享苏轼手中《赤壁赋》作“共食”,明代以后多“共适”,义同[40]更酌:再次饮酒[41]肴核既尽:荤菜和果品既:已经[42]枕藉:相互枕着垫着[43]既白:已经显出白色(指天明了)。

译文壬戌年秋,七月十六日,苏轼与友人在赤壁下泛舟游玩清风阵阵拂来,水面波澜不起举起酒杯向同伴敬酒,吟诵着《诗经》中《月出》这一篇章不多时,明月从东山后升起,在斗宿与牛宿之间移动白茫茫的雾气横贯江面,清泠泠的水光连着天际。

任凭小船儿在茫无边际的江上飘荡,越过苍茫万顷的江面(我的情思)浩荡,就如同凭空乘风,却不知道在哪里停止,飘飘然好像脱离了人世,升入仙境这时候喝酒喝得高兴起来,用手叩击着船舷,应声高歌歌中唱道:“桂木船棹呵香兰船桨,迎击空明的粼波,逆着流水的泛光。

我的心怀悠远,想望伊人在天涯那方”有吹洞箫的客人,按着节奏为歌声伴和,洞箫呜呜作声:像是怨恨,又像是思慕,像是哭泣,又像是倾诉,尾声凄切、婉转、悠长,如同不断的细丝能使深谷中的蛟龙为之起舞,能使孤舟上的寡妇听了落泪。

苏轼的容色忧愁凄怆,(他)整好衣襟坐端正,向客人问道:“(曲调)为什么这样(悲凉)呢?”同伴回答:“‘月明星稀,乌鹊南飞’,这不是曹公孟德的诗么?(这里)向西可以望到夏口,向东可以望到武昌,山河接壤连绵不绝,(目力所及)一片苍翠。

这不正是曹孟德被周瑜所围困的地方么?当初他攻陷荆州,夺得江陵,沿长江顺流东下,麾下的战船延绵千里,旌旗将天空全都蔽住,在江边持酒而饮,横执矛槊吟诗作赋,委实是当世的一代枭雄,而今天又在哪里呢?何况我与你在江中的小洲上捕鱼砍柴,与鱼虾作伴,与麋鹿为友,(我们)驾着这一叶小舟,举起杯盏相互敬酒。

(我们)如同蜉蝣置身于广阔的天地中,像沧海中的一颗粟米那样渺小(唉,)哀叹我们的一生只是短暂的片刻,(不由)羡慕长江没有穷尽(我想)与仙人携手遨游各地,与明月相拥而永存世间(我)知道这些不可能屡次得到,只得将憾恨寄托在这秋风中的箫音罢了。

”苏轼说:“你可也知道这水与月?不断流逝的就像这江水,其实并没有真正逝去;时圆时缺的就像这月,但是最终并没有增加或减少如果从事物易变的一面看来,天地间没有一瞬间不发生变化;而从事物不变的一面看来,万物与自己的生命同样无穷无尽,又有什么可羡慕的呢?何况天地之间,凡物各有自己的归属,若不是自己应该拥有的,即令一分一毫也不能求取。

只有江上的清风,以及山间的明月,送到耳边便听到声音,进入眼帘便会出形色,取得这些不会有人禁止,享用这些也不会有竭尽的时候这是自然界无穷无尽的宝藏,我和你可以共同享受于是同伴高兴的笑了,清洗杯盏重新斟酒菜肴和果品都被吃完,只剩下桌上的杯碟一片凌乱。

(苏子与同伴)在船里互相枕着垫着睡去,不知不觉天边已经显出白色(指天明了)

赏析第1段,写夜游赤壁的情景作者“与客泛舟游于赤壁之下”,投入大自然怀抱之中,尽情领略其间的清风、白露、高山、流水、月色、天光之美,兴之所至,信口吟诵《诗经·月出》首章“月出皎兮,佼人僚兮舒窈纠兮,劳心悄兮。

”把明月比喻成体态娇好的美人,期盼着她的冉冉升起与《月出》诗相回应,“少焉,月出于东山之上,徘徊于斗牛之间”并引出下文作者所自作的歌云:“望美人兮天一方”,情感、文气一贯“徘徊”二字,生动、形象地描绘出柔和的月光似对游人极为依恋和脉脉含情。

在皎洁的月光照耀下白茫茫的雾气笼罩江面,天光、水色连成一片,正所谓“秋水共长天一色”(王勃《滕王阁序》)游人这时心胸开阔,舒畅,无拘无束,因而“纵一苇之所如,凌万顷之茫然”,乘着一叶扁舟,在“水波不兴”浩瀚无涯的江面上,随波飘荡,就好像在太空中乘风飞行,悠悠忽忽地离开人世,超然独立;又像长了翅膀飞升入仙境一样。

浩瀚的江水与洒脱的胸怀,在作者的笔下腾跃而出,泛舟而游之乐,溢于言表这是本文正面描写“泛舟”游赏景物的一段,以景抒情,融情入景,情景俱佳第2段,写作者饮酒放歌的欢乐和客人悲凉的箫声作者饮酒乐极,扣舷而歌,以抒发其思“美人”而不得见的怅惘、失意的胸怀。

这里所说的“美人”实际上乃是作者的理想和一切美好事物的化身歌曰:“桂棹兮兰桨,击空明兮溯流光渺渺兮予怀,望美人兮天一方”这段歌词全是化用《楚辞·少司命》:“望美人兮未来,临风恍兮浩歌”之意,并将上文“诵明月之诗,歌窈窕之章”的内容具体化了。

由于想望美人而不得见,已流露了失意和哀伤情绪,加之客吹洞箫,依其歌而和之,箫的音调悲凉、幽怨,“如怨如慕,如泣如诉,余音袅袅,不绝如缕”,竟引得潜藏在沟壑里的蛟龙起舞,使独处在孤舟中的寡妇悲泣一曲洞箫,凄切婉转,其悲咽低回的音调感人至深,致使作者的感情骤然变化,由欢乐转入悲凉,文章也因之波澜起伏,文气一振。

第3段,写客人对人生短促无常的感叹此段由赋赤壁的自然景物,转而赋赤壁的历史古迹主人以“何为其然也”设问,客人以赤壁的历史古迹作答,文理转折自然但文章并不是直陈其事,而是连用了两个问句首先以曹操的《短歌行》问道:“此非曹孟德之诗乎?”又以眼前的山川形胜问道:“此非孟德之困于周郎者乎?”两次发问使文章又泛起波澜。

接着,追述了曹操破荆州、迫使刘琮投降的往事当年,浩浩荡荡的曹军从江陵沿江而下,战船千里相连,战旗遮天蔽日曹操志得意满,趾高气扬,在船头对江饮酒,横槊赋诗,可谓“一世之雄”!如今他在哪里呢?曹操这类英雄人物,也只是显赫一时,何况我辈!因而,如今只能感叹自己生命的短暂,羡慕江水的长流不息,希望与神仙相交,与明月同在。

但那都是不切实际的幻想,所以才把悲伤愁苦“托遗响于悲风”,通过箫声传达出来客的回答表现了一种虚无主义思想和消极的人生观,这是苏轼借客人之口流露出自己思想的一个方面第4段,是苏轼针对客之人生无常的感慨陈述自己的见解,以宽解对方。

客曾“羡长江之无穷”,愿“抱明月而长终”苏轼即以江水、明月为喻,提出“逝者如斯,而未尝往也;盈虚者如彼,而卒莫消长也”的认识如果从事物变化的角度看,天地的存在不过是转瞬之间;如果从不变的角度看,则事物和人类都是无穷尽的,又何必羡慕江水、明月和天地呢!自然也就不必“哀吾生之须臾”了!这表现了苏轼豁达的宇宙观和人生观,他赞成从多角度看问题而不同意把问题绝对化,因此,他在身处逆境中也能保持豁达、超脱、乐观和随缘自适的精神状态,并能从人生无常的怅惘中解脱出来,理性地对待生活。

而后,作者又从天地间万物各有其主、个人不能强求予以进一步的说明那么什么为我们所有呢?江上的清风有声,山间的明月有色,江山无穷,风月长存,天地无私,声色娱人,我们恰恰可以徘徊其间而自得其乐此情此景乃缘于李白的《襄阳歌》:“清风明月不用一钱买,玉山自倒非人推”,进而深化之。

第5段,写客听了作者的一番谈话后,转悲为喜,开怀畅饮,“相与枕藉乎舟中,不知东方之既白”照应开头,极写游赏之乐,而至于忘怀得失、超然物外的境界清代古文家方苞评论这篇文章说:“所见无绝殊者,而文境邈不可攀,良由身闲地旷,胸无杂物,触处流露,斟酌饱满,不知其所以然而然。

岂惟他人不能模仿,即使子瞻更为之,亦不能如此适调而畅遂也”苏轼通过各种艺术手法表现自己坦荡的胸襟,他只有忘怀得失,胸襟坦荡,才能撰写出“文境邈不可攀”的《赤壁赋》来(1)“情、景、理”融合全文不论抒情还是议论始终不离江上风光和赤壁故事。

这就形成了情、景、理的融合,充满诗情画意而又含着人生哲理的艺术境界(2)“以文为赋”的体裁形式本文既保留了传统赋体的那种诗的特质与情韵,同时又吸取了散文的笔调和手法,打破了赋在句式、声律的对偶等方面的束缚,更多是散文的成分,使文章兼具诗歌的深致情韵,又有散文的透辟理念。

散文的笔势笔调,使全篇文情郁郁顿挫,如“万斛泉涌”喷薄而出与赋的讲究对偶不同,它相对更为自由,如开头的一段“壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下”,全是散句,参差疏落之中又有整饬之致以下直至篇末,大多押韵,但换韵较快,而且换韵处往往就是文意的一个段落,这就使本文特别宜于诵读,并且极富声韵之美,体现了韵文的长处。

(3)形象优美,善于取譬的语言特色如描写箫声的幽咽哀怨:“其声呜呜然,如怨如慕,如泣如诉,余音袅袅,不绝如缕舞幽壑之潜蛟,泣孤舟之嫠妇”连用的六个比喻,渲染了箫声的悲凉,将抽象而不易捉摸的声音诉诸读者的视觉和听觉,写得具体可感,效果极佳。

苏轼简介苏轼(1037~1101),字子瞻,又字和仲,号东坡居士,宋代重要的文学家,宋代文学最高成就的代表汉族,北宋眉州眉山(今属四川省眉山市)人嘉祐(宋仁宗年号,1056~1063)进士曾上书力言王安石新法之弊,后因作诗讽刺新法而下御史狱,贬黄州。

宋哲宗时任翰林学士,曾出知杭州、颖州,官至礼部尚书后又贬谪惠州、儋州多惠政卒谥文忠学识渊博,喜奖励后进与父苏洵、弟苏辙合称“三苏”其文纵横恣肆,为“唐宋八大家”之一其诗题材广阔,清新豪健,善用夸张比喻,独具风格,与黄庭坚并称“苏黄”。

词开豪放一派,与辛弃疾并称“苏辛” 又工书画有《东坡七集》《东坡易传》《东坡乐府》等正版包邮 苏东坡集 国学名人传记名人传苏东坡传 人物传记书¥36购买#不可错过的好书#点击上面图书链接中的“去看看”可以购买国学经典《苏东坡集》

欢迎关注@泽光书院 ,让思想充实生活。图文来自网络,版权归原作者及原出处所有。我们注重于分享,如有侵权联系必删并致歉。

免责声明:本站所有信息均搜集自互联网,并不代表本站观点,本站不对其真实合法性负责。如有信息侵犯了您的权益,请告知,本站将立刻处理。联系QQ:1640731186