您的位置首页  散文杂谈

蒋中挺(蒋中挺百科)深度揭秘

点击上方“诚译佳言”可以订阅哦!前言做这样一系列的访谈、调查和研究一直是我的心愿,因为学界对于英语专业秉持了不同的态度和观点。

蒋中挺(蒋中挺百科)深度揭秘

 

点击上方“诚译佳言”可以订阅哦!

前言做这样一系列的访谈、调查和研究一直是我的心愿,因为学界对于英语专业秉持了不同的态度和观点我们在前面二十五期当中看到的都是成功案例,他们考上研究生,并现在已经工作,但是我知道,没有考上硕士或是博士的占大多数,所以这个系列文章也将更加关注没有考上同学的失败教训,我相信这些对参加考试的考生有更大的意义。

这位同学去年报考南京大学翻译专业硕士,最终失败而告终她的反思提到了几点:一、自己心理上不够重视,二、只埋头拉车,不抬头看路,三、大学期间的积累基础很重要,这三点确实很重要,特别是积累最重要,希望文章能有点拨之意。

我是怎么没考上南京大学的?上来先介绍下自己的情况吧,方便大家参考本人普通一本英专,师范类院校,成绩中等偏上大四600+,大六540+(改革后)专四专八均良好最后的成绩政治64,基础英语62,翻译109,百科102。

自己考了337,南大初试线350(同国家线)带着羞愧之情,写下这篇教训帖,算是给自己走过的路作个总结,也给想要在17年考南大的勇士们作个参考考研真的只是人生路上很短的一段路,我从来没觉得我没考上就亏了,因为我知道那些我真的看进去了吸收了的东西已经进入血液,那种坚持,考研承受的巨大压力,当时的那种勇气都会帮助我好好把未来的人生路走完。

我没考上说明我还不够优秀,不配去那儿如果我不够格的去了,后面会有更多的不足需要我去弥补为了不给自己以后找麻烦,我还可以再努力一点,留个悬念,后面说吧关于择校南大的英语翻译算是老牌的,单单提起南大就有很多人唏嘘不已。

足以证明它在许多人心中的地位,也是实力的证明当初选择南大的理由真的有太多的巧合恰好我很喜欢南京,认为它的考研就业没有北上广那样竞争压力大,事实证明我错了江苏省的学校不多,但是2016年考研报名人数,是北京考研报名人数的一半还多。

因此,在此警醒各位,一定不要想当然除了个人喜欢南京外,当然还有一些催化剂我们学校前一届有四位学姐于同一年考上了南大笔译专业这也让我的自信心爆棚,觉得可以冲一冲大不了考不上就去找工作,这就是我的想法但是现在看来,我对自己的选择不能说后悔,只能说遗憾。

在这里只能奉劝那些如果一定要考上的同学,请拎清楚自己几斤几两,自己能否静下心,能否努力拼一把有人说考研选择学校,①先挑一两个自己希望去的城市,之后②将来打算干翻译的优先选语言政经细分三类打算教课编书写稿的选师范,扯证的或纠结的选综合,在之后如果你③一定要去国企的看下211, 985、口语有自信的选口译方向。

这是一个不错的参考方式,其中不仅仅在于你要考上,还有就是你考上后毕业了就业的打算毕竟读研真的只是个过程,学得到学不到东西都在于你自己,短暂的两年时间包含了翻译实践几万字,上课等等,大学四年都没觉得怎么样,别寄希望这两年了。

个人最后加了一个,做几个最终选定学校的真题,对于那些爱考散文,文言文,专业经贸,海事等,你是否能接受,还有一些学校变幻莫测,让人琢磨不透,你是否能在考场上随机应变,还有一种变态学校分数压得低的,你连调剂的机会也没有,你是否也能接受。

政治这个64分让我也是无语了,话说我是十月份大纲下来一个星期后才看的大纲解析很多人都说政治不需要提前准备,随便看看都不会太低,事实上我就是被骗了准备太晚,书也没怎么看几遍,仔细想下似乎就看了一遍红宝书,这个选择题多选题考得就是书上的知识加理解,不把书看透,只在那里自我安慰看过一遍两遍,最后真的会死的很惨。

我周围同学大多都考了70+,这样看看就有10分的差距了,也许有些地方说政治压分厉害,但是你的客观题没人能把分给你拿走至于主观题,我做了肖八肖四,蒋中挺,任汝芬,很多的选择题,大题一题没写过,话说最后的押题似乎没几个有用的,当到处泛滥着一带一路时,考研政治偏偏就避过了,考了西柏坡会议。

除了红宝书,风中劲草真的是必备品如果看着厚厚的大纲解析毫无感觉,那就好好看看风中劲草别把自己想得太脆弱,扎扎实实一节一节读几遍背下来考到考不到不知道,但是心里是有底的除了客观准备,也要预料到出现的各种问题。

政治一上来第一道大题就被我写在反面答题卡上了考试一定要仔细,也许你认为有些不可能的事在特殊情况下偏偏就发生了一切都有可能,包括好事也包括坏事写错了,我也很坦然,划掉重写,但是卷面真的不好看如果真的发生了什么,也不要不知所措,坦然面对最重要。

说了这么多,就是一句,公共课很重要,不要轻视或者忽视它,当别的拉不开分数时,公共课就很重要,要提前复习政治,看累了专业课就可以看看政治百科啥的文字性的东西南大是算总分,去年我一个学姐政治一下考了近80,基础英语累死也考不了80.下面再具体说。

基础英语这一门是最能反映南大特色的,也反映出南大对于学生基础知识的掌握,也许你很惊叹我怎么就考了这么少的分数,但是我自己觉得我也只能考到这个分数南大不考选择题,没有单选完型改错几乎是死灰一片,我研究历年真题,几个同学一起上网查资料可能还不知道这句话错在哪里。

不走寻常路,绝对是南大的特色它的改错不同于专八,有可能是词义辨析点很小很难找改错过后就是阅读,这是一篇长长的阅读,2015年的阅读有几面A4纸那么长,去年的还好,就是说 is every healthy child a prodigy?讲nature和nurture哪个对于成功更重要。

用一个chess grandmaster的故事来说明和讨论我做阅读时感觉不难最后答案也不得而知总之前几年的阅读时很简单的直接就在文中能找到答案,但是近两三年的都没那么简单了,题目的选项有时都很接近,需要对文章进行仔细的理解。

完型后面会涉及到给一个词,选项给出多个意思,选择贴近文中单词意思的选项后面有给英文意思,从段落找词的题目,之前的10题,今年也简缩到5题,这些题目都是相对而言简单一点的但是由今年的走势来看,选择类的题目会越来越少,后面写作的部分会越来越多。

选择题后面是回答两个问题20分,每个问题100字以内,问作者对题目的答案是什么…就是作者对主题的态度问题第二个问题,用自己的个人经历回答标题,天赋对成功更重要,还是practice?应该依据个人观点,能否折中我不知道,但是听学姐说无论作文还是简答题,最好不要含糊不清,选择一个观点回答。

今年跟去年一样,除了一个大阅读,后面又来了一个阅读,是对比阅读类型,与往年不太一样,今年不是summary,而是回答三个问题,作者的论点是什么,你认为哪个views or findings 最有说服力,为什么。

100字以内这样算算,也写了500字了,可是后面的作文又是500字,学姐告诉我的是不能就只写500字,多写100字没问题今年的作文题目是如果让你选一门必修课给当代中国大学生,你选哪门?题目看起来似乎都不难,但是却真的很考验人的基本功。

一张卷子,两个小时,写了1000+字,还有改错阅读选择题南大就是这样一个厚重的地方,低调踏实,国内能坚持把mti开三年的也就只有它了基础英语的准备没技巧,就是既要输入,同时要输出南大更注重语言的输出,国内很不重视写作,我也害怕写作,但是学姐那考研期间写了80+篇的作文让我望洋兴叹,但是写了30+篇作文的我,在考专八时20分钟就把作文写好了。

你积累的努力的一切都不会白费,它总会在某个时间都还给你百科至于百科,我真的没有发言权,这绝对是我最不上心的一门了育明教育李国正的汉语百科知识真的很棒,可是我没看过一遍中国文化读本,很多人推荐,没买我唯一认真做了看了的就是跨考的黄皮真题。

受学姐熏陶,南大历年百科每人均在110+以上,接近120,我只在前期认真看了一些书,总结了应用文模板,大作文没写过一篇直接导致大作文写的时候没一点思路,跟个苍蝇一样东一句西一句虽然考90+分的也大有人在,但是我的102分绝对是活该所得。

任何一门都不是绝对的,每年都不相同,学姐的经验帖是有借鉴意义,但是万不可掉以轻心毕竟人家考上了,后面考的是我们自己大家,这一科不必纠结记住了多少,平时多看,广泛涉猎,避免考试时遇到词条,不知道是什么东西。

南大词条并不算难,再不知道也是能写出来一些的但是一定要看,一定要看,不能视而不见翻译基础这一门是我花时间最多的,我严格按照学姐要求,无论长短,每天必做英译汉,汉译英各一篇.我认真看了武哥的12天系列,这是我做翻译的起步,我和一个考武大的同学也坚持认为武哥12天突破英汉翻译应该成为所有翻译的入门书籍。

我做完了跨考黄皮真题,三级笔译实务,三级笔译真题(近10年),南大近10年翻译真题(包括出现在英美文学基础英语上的)大概有5本信纸那么多但是依旧没赶上学姐做完二三级实务及配套练习真正的翻译不在多,在于精。

做完后一定要反思我最大的弱点就是做完后对完答案就再也不看了,这绝对是最愚蠢的行为翻译是需要人肯钻进去,扎进去,反复琢磨,即使考研成功,后面的学习也是在不断修改一篇又一篇稿子的基础上才可能成功所以,不要一味的感动自己。

我一个考武大的同学做的没我多,但是她坚持每天反思学到一条新东西最后她考得很好最好的方式是做一遍,把好词好句式记下来,然后过几天再看这个翻译时,我们能否做得更好如果还是跟最初的答案一致,那就没有任何意义了。

现在我们考研就是一个应试的东西,等到有一天让我们去做散文,文言文,文学等,可能那才是考验一个人基本功的时候我的英译汉还是可以的,一班不会出现大的问题但是我忽略了汉译英南大习惯了考政府工作报告等财经类的,今年考得教育,其中里面夹杂一些古言。

重难点有:中国先贤说过,“一年之计,莫如树谷,十年之计,莫如树木,百年之计,莫如树人”源远流长,教育投入体系,有教无类这几个难点虽然今年的短语单词互译也与往年有一定的重复,但是南大今年在前面出了三个句子翻译,涉及到修辞等手法。

还是有一定的难度大家平时要多积累领导人讲话中的好句子吸取其中精华并加以使用静中有动,不变中有变,这就是南大出题的风格大家一定要学会应对最后,总结一下,大家考研是动脑子的活,别光在那儿卖力拉车翻译重反思,基英重输入输出,百科注重积累,政治也需仔细看。

每一条科都需要给予一定的重视制定好规划,往前看也适时往后看祝愿大家都能成功吧

武峰老师的公众号欢迎关注!微信号:chengyijiayan

免责声明:本站所有信息均搜集自互联网,并不代表本站观点,本站不对其真实合法性负责。如有信息侵犯了您的权益,请告知,本站将立刻处理。联系QQ:1640731186