您的位置首页  散文杂谈

central park(central park怎么读英语)全程干货

上周,恰逢里约奥运开幕倒计时100天,双语君的纽约队友们在“时报广场”给大家带回了不少现场消息。然而,消息刚发出,就引发了读者宝宝们的公愤!宝宝

central park(central park怎么读英语)全程干货

 

上周,恰逢里约奥运开幕倒计时100天,双语君的纽约队友们在“时报广场”给大家带回了不少现场消息。

然而,消息刚发出,就引发了读者宝宝们的公愤!

宝宝们息怒!双语君已准备好一篇深度好文教大家辨析Times怎么翻到底是时代还是时报?这还要从当年《纽约时报》搬家说起1904年,《纽约时报》在当年的朗埃克广场(Longacre Square)建了一个新总部,搬到这里之后,对市长说,。

要不广场就跟我姓吧,叫Times Square。市长还真就答应了。

就是这幢大楼↓↓

跟《纽约时报》姓,那肯定是时报广场啦,是吗?且慢!

原来,有翻译专家指出,《纽约时报》英文为The New York Times,其本意就是“纽约时代”其实西方很多报纸的名字都不含“报”字,但是咱们中国人翻译时喜欢按自己的习惯加个“报”字比如Washington Post(华盛顿邮件)就被译成了《华盛顿邮报》,Le Figaro (费加罗)就被译成了《费加罗报》, Daily Mirror (每日镜子)就是《每日镜报》。

这个大概跟西方人取名比较随意的传统有关。据说,很多老美起名字,都是翻开圣经,随便挑一个。

按照约定俗成的方法给报纸加个“报”字合情合理,但要把这个“报”字也强加给一个地名,就未免合适了听美国的华人同事说,纽约早期华人都把Times Square叫做“时代广场”,恐怕也是因为Times(时代)的本意响亮大气,能代表这里的气质,并且好听。

如果当初这份报纸叫New York Post, 广场不见得会改名为“邮件广场”吧!翻译课到此结束,“时代”党和“时报”党PK请去评论区高冷的小编要开始抖姿势了(高级冷知识)!1Times Square它并不是square。

你首先要知道, 无论是时代还是时报广场, Times Square它并不是square别以为square都像天安门广场那样四四方方,Times Square就不是!它其实是一块由百老汇街与第七大道切割出来的三角形畸零地,所以这里又叫“。

疯狂三角地”。

其实小编觉得这两个三角形合起来特别像一个领结(bow tie)。有木有?

把它戴在身上,就像扼住了世界的喉咙有木有? 2时代/报广场全面禁烟时代/报广场是全面禁烟的,违者罚款50刀。

3Times Square以前是色情商业中心Times Square以前是色情商业中心,到处都是妓女、毒品贩、情趣用品商店和色情剧院。

4One Times Square大楼纯靠卖广告挣钱当年《纽约时报》所在的时报广场一座(One Times Square),由于设施陈旧,翻新需要极大成本,里面其实没有人!这座金能力超强的办公楼纯就靠卖大屏幕广告赚钱,据说一年收入能达到2300万美元!

那么问题来了,要上Times Square的大屏幕到底要多少钱呢?

TFBOYS的王源没花一分钱, 就在15岁生日那天霸了Times Square的屏, 钱都是土豪粉丝们出的。然而你……

据了解,想在时代/报广场让每天30万不同的全球游客看到你的广告,一年需要110万-400万美元那么贵的广告费,普通公司砸锅卖铁也买不起除了求包养,还有没有其它办法上Times Square呢?当 然 有!。

高端大气上档次、低调奢华有内涵的中国日报美国版在Times Square最显眼的地方设置了报箱!世界各地的游客只需花25美分(Times Square价)就能从邮筒带走一份读了就能用英语愉快聊天的China Daily USA

上了中国日报美国版,你的广告就会出现在Times Square四个不同位置的邮筒、出现在世界的十字路口、出现在宇宙的中心!一报在手,何必东奔西走!送上中国日报美国版的广告咨询电话:1-212-537-8916。

广告做完了,小编自己会滚。

(编辑:蒋婉娟 祝兴媛)

免责声明:本站所有信息均搜集自互联网,并不代表本站观点,本站不对其真实合法性负责。如有信息侵犯了您的权益,请告知,本站将立刻处理。联系QQ:1640731186