您的位置首页  散文小品

despacito(despacito翻译)满满干货

答应了大家的《despacito》来了。要是能配合上周《Sofía》的元音教程来练习,其实西语基本的发音真的就能掌握得差不多了~有(认) 基(识)础(我)的学生绕路哈~~我好怕你们笑我\x26gt;.\x26lt;

despacito(despacito翻译)满满干货

 

答应了大家的事,我是绝对会做到的今天的推送是给没有西语基础或刚开始学西语的朋友的~话说我最近收了个很棒很棒的学生,真的是焦头烂额的生活中最让我感到高兴的事了如果能用这周的视频配合上周《Sofía》的元音教程来练习,把两首歌都学起来的话,其实西语基本的发音真的就能掌握得差不多了~。

因为我的声音偏高,其实声线真的不适合唱《despacito》,但是尽力了,也自行地放慢了速度,可能会出现一些音不稳的情况,请谅解哦《despacito》发音讲解(真的很详细...时间...比较长...求耐心哦):。

《Sofía》元音教程: 外语和文学就是我的光,就像是在大城市徘徊,被周围的高楼大厦和行色匆匆的人群压得透不过气的瞬间,抬头看见的天空之光外语能力支撑着我在这个社会上好好生存,文学则是我灵魂的栖息之地我也有很迷茫的瞬间,但自己想做什么,还是很明晰的,而现在的我也只想把我能做的,想做的,继续做下去而已。

下周四的推送我会分享自己的其他翻译笔记以及一些有趣的翻译经历,下周六同样是语言学习的推送本周的文学作品是爱伦.坡的《黑猫》,在前几条推送有英文原版,希望大家喜欢最近工作得好累好累,大家应该也一样吧,新的一周要继续加油。

周四再见

免责声明:本站所有信息均搜集自互联网,并不代表本站观点,本站不对其真实合法性负责。如有信息侵犯了您的权益,请告知,本站将立刻处理。联系QQ:1640731186