bbq什么意思(bbq是什么意思网络用语)满满干货
译只喵今天跟大家分享一些比较轻松同时也非常实用的内容——是一些在国外比较常用但可能很多中国英语学生都没搞太明
译只喵今天跟大家分享一些比较轻松但也非常实用的内容,是一些国内英语学习者比较容易搞混的英语表达,我们马上进入正题吧~~嘿嘿嘿~
作者from 知乎1.我们中学课本里裤子是trousers,这个是英国的说法,美国用pants,澳洲跟美国一样在英国pants是指内裤我一个澳洲的老师在英国读书的时候曾送西装裤去干洗店,去拿的时候说来拿pants,人家说我们不洗pants,他说明明前几天刚送过来的,人家说我们不收。
pants的,几个回合以后才搞明白。
2.在美国搭便车用ride这个词(名词),例 Ill give you a ride home - 我开车送你回家。 英国和澳洲用lift3.电梯在美国叫elevator,英国和澳洲叫lift
4.薯条和薯片 - 英国薯片叫crisps,薯条叫chips有些地方也会叫fries,但是chips还是通常的用法(大名鼎鼎的国菜fish and chips)美国薯片叫chips,薯条叫fries,两者不通用。
澳洲薯片叫chips,薯条可以叫chips也可以叫fries
5.刘海 - 在美国叫bang,英国叫fringe6.公寓 - 澳洲和美国用apartment,英国用flat7.厕所 - 美国说bathroom, 英国澳洲用toilet当然还有很多其他的说法8.#,井号,美国叫。
pound sign,北美以外都叫hash。而在社交网络上作为话题标注的话哪里都是叫hashtag
9.学期 - 英国用term美国用semester(指两学期制的学期),美国的学习如果不是两学期制的有别的讲法,比如quarter等等10.课程 - 每学期要选课,这一门一门的课在美国叫course,但是在英国和澳洲
course都指整个课程,比方我在念这个nursing course等等单一一门课有叫subject或者module的11.美国college可以用来指大学,而英国college和university不会混用。
另外在英国和澳洲都可以简称大学为uni,在美国我没听到过这个用法12.学生宿舍,美国称dorm (dormitory),英国用hall (residence hall)
13.在美国到了花粉症季节,见面打招呼都问你过敏了木有,说的是allergy这个词在英国平时会说hay fever14.Cider - 在英国指一种带气的水果酒,在美国指果汁,里面木有酒精的,作为酒鬼好失望。
15.西葫芦在英国叫courgette,美国和澳洲都用Zucchini16.香菜在英国叫coriander,美国用cilantro(逐渐暴露吃货本质)17.茄子在英国叫aubergine,美国叫eggplant
(他们那儿都是那种圆圆的茄子)18.在外头买饭吃,人家问在这里吃还是打包,美国管打包叫to go,英国和澳洲都叫take away。
19.吃饭买单,在美国说Can we have the check please,英国和澳洲都用bill而不是check(不过我上次不小心说成check的时候人家稍愣了下还是听懂了)
20.还有英国很多人管午饭叫dinner,晚饭叫tea的,历史上这是个working class的说法dinner本意是指一天中最重要的正餐有个说法是原先这顿正餐是午餐,后来中上层阶级先开始挪到晚上的再加上supper就晕了。
这个在美国啥情况不知道(说吃的我就饿了,还是换别的说吧)
21.近视眼 - 医学上的术语是Myopia,通常在英国叫short-sightedness(记得中学课本上就是这个),在美国(似乎是整个北美)则是nearsightedness如果要说某某某是远视眼也同理,英国用。
longsighted,美国用farsighted。(当中加不加hyphen都见过)。而shortsighted还有一个意思是指目光短浅的
22.礼貌用语 - 比方澳洲特色的No Worries(我下次试试看说Hakuna Matata好了,应该会被当神经病吧)等等。
23.在美国的时候公共场合和陌生人打交道(店员等等),会经常加sir/maam (madam),英国和澳洲比较少用,除非在机场,不晓得为什么刚到美国的时候在街上问路,谢过人家之后人家回答um-hum,当时心里稍凌乱了一下,后来发现这个表达灰常常见。
英国和澳洲没遇到过
24.还有谢谢的多种说法,在英国用cheers和ta的都很多25.还有英国人见面喜欢问All right? 这个就是个打招呼用语,大概相当于How are you26.排队 - 名词的话英国用queue,美国用line。
queue同时也是动词,在美国的话就说wait(wait in the line)
27.还有美剧一季一季的用season这个词,季这个说法就是跟美剧这么翻译来的,而英剧则用series(不过两个词都是S开头所以要讨论剧集的时候讲"S1E2"之类的大家都能看懂好方便)所以讲美剧的时候要用season讲英剧的时候要用series。
下文作者:崔钟博汶说25个澳洲特色的英语表达1. Digger=士兵
2. Commie=Holden Commodore(澳洲人心中的"国产"神车)也等于Green Party右翼和Communist
3. Pommy Bastard=英国人
4. Trackies=tracksuit pants(可能英美也用)
5. Cockie=cockatoo(在澳洲的都懂这是什么鸟)
6. Dingo got ya baby? 表示大惊小怪的情况Lindsay Chamberlain案在澳洲知名度就像辛普森案在美国的感觉
7.Sickie=为了请假装病的行为
8.Cooee 澳洲山谷地区居民曾经招打呼的方式,现在也有引申为打个电话(少用)
8.Wuss=懦夫 英美可能也用
9.Ute=Pickup truck,Utility Car的缩写
10.G’day,Mate 城里人少用,农场和牧场常见,有些昆州人爱发成“Ga Die,卖特!”女生不要学,不然人家以为你是Bogan
11. Sheila=Woman 我抽烟,喝酒,混夜店,但是我是好女孩
12. Jackaroo=Cowboy,女牛仔可以叫Jillaroo
13. Derro=流浪汉
14. Bogan=一般指 lower working class,但Tony Abbott这种总理也可以叫Bogan哦
15. Footy=在新州和昆州指澳洲Rugby,其它州值Australian Rules
16. Aussie Aussie Aussie! Oi! Oi! Oi!=澳洲队,加油
17. Barbie=BBQ
18. Blunnies=Blundstones,澳洲搬砖必备,陆克文和奥巴马会晤都穿过
19. Fair Dinkum=做事光明磊落的澳洲人
20. Maccas=澳洲麦当劳的地道说法
21. Straya=Australia
22.Ta=Thank you,英国部分地区也用
23. Heaps of=Many
24.Kiwi=新西兰人 Aussie=澳洲人
25.No Worries这个词英美也用,但没澳洲使用的语境广而且在乡下这词也不是在英美听到的No worries发音,而是“No 瓦瑞斯!买特!”~
后台回复“澳洲”给你看:澳式英语,一个让你觉得这么多年英语都白学的家伙!不服来战!
有没有觉得又学会了一点点东西呢?3月27日(星期天)也就是明天!!!IDP诺思留学世界名校咨询会在广州正佳广场万豪酒店!等你来撩!
点阅读原文可以报名喔
- 标签:
- 编辑:李松一
- 相关文章
-
鄱阳湖在哪个省份(鄱阳湖在哪个省份面积是多少)万万没想到
鄱阳湖是我国面积最大的淡水湖,位于江西省北部,东经113°50至116°35,北纬28°30至30°05之间…
-
鄱阳湖在哪个省份(鄱阳湖在哪个省份面积是多少)学到了吗
鄱阳湖是我国第一大淡水湖,位于我国江西省西北部,面积为3960平方公里。我国第二大淡水湖是洞庭湖,其面积约为2579平方公里,鄱阳湖的面…
- 姚安娜身高(姚安娜身高体重)难以置信
- 姚安娜身高(姚安娜身高体重)难以置信
- 薅羊毛什么意思(薅羊毛什么意思解释)学到了吗
- 薅羊毛什么意思(薅羊毛什么意思解释)满满干货
- 瞿颖老公(瞿颖老公是谁)一看就会