您的位置首页  散文小品

杰里·巴斯(杰里巴斯名人堂演讲)硬核推荐

I was raised in a traditional Chinese family whereachi

杰里·巴斯(杰里巴斯名人堂演讲)硬核推荐

 

After two years of endless negotiations, I purchasedthe Los Angeles Lakers. What a dream come true.And then my path to my 

presence here began. It isdifficult to explain the excitement and the reverencethe first day, when Jerry West and Bill Sharman cameinto my office. I couldnt believe I was suddenly incharge a legendary franchise, and that my thoughtswould influence the future of this team for so manyyears. This is the way every owner should begin -- two of the most 

knowledgeable Hall ofFamers of all time.经过两年无休止的谈判后,我终于买下了洛杉矶湖人队梦想终于实现了!从那之后,我的这段职业生涯幵始,并最终使我站在了今天的奖台上。

买下湖人队后的第一天,杰里·韦斯特和比尔·拉塞尔 走进我的办公室,那一刻我的激动和兴奋之情难以言表当时我真的无法相信:自己突然拥有了经营这支富有传奇色彩的球队的特权;自己的想法将会影响这支球队这么多年也许每个球队老板都是这么开始的——他们俩永远是名人堂里最博学的两个人。

And this was just the beginning. The next step, we drafted Earvin "Magic" Johnson, surely oneof the most 

gifted athletes in any sport at any time. His exploits and personality elevated thefranchise to the heavens.

这仅仅是开始,接下来,我们招进了重要的球员——“魔术师” 埃尔文·约翰逊他无疑是篮球运动史上的一位天才他的成绩和人格魅力使我们的球队焕发光彩We became, and still are, the very best of friends. How many fabulous hours we spenttogether. Chocolate donuts, playing pool. Playing ping pong -- he used to let me win,。

incidentally. He was always a promoter. Well by now, I was beginning to feel that I waswalking on a golden path. The first year, we won the 

championship. The first day of practice, Iwas introduced to yet another larger-than-life player, Kareem Abdul-Jabbar. The greatest scorerin history. What a thought I had. Happiness, knowing he played for the Lakers. My Lakers!

我们成为了最好的朋友,现在还是我们一起度过的那些时光是多么美好啊!我们一起吃巧克力甜甜圈,玩桌球,打乒乓球等对了,他经常故意让我贏他可是这方面的好手从那时起我觉得自己正走在金光大道上第一年里,湖人获得了冠军。

第一天训练的时候,别人把我介绍给了另一位富有传奇色彩的人物——卡里姆·阿卜杜·贾巴尔他是有史以来最伟大的投手!看我多么有想法啊!这个新成员的注入使我高兴万分他将会为湖人效命了!我的湖人队啊!重点讲解:1. 

Infact (=asamatteroffact)事实上,实际上;eg. Infact, youhaveto.实际上,你必须要这么做eg. Shecarriesherageverywell. Shelooks

 50 butinfactshesmorethan 60 .她不显老,她看上去像50岁,其实已经60多了2. die-hardn. 死硬派adj. 死硬的,顽固的eg. Sure, die-hardreaders

willscoffatthenotionthatcolorcouldenhancetheexperienceofreadingplaintext, andthey’dberight.当然,顽固的阅读者们会对那种‘色彩能提高阅读文本体验’的概念嗤之以鼻,而且他们也确实没错。

eg. Thebanisavictoryforanti-smokingcampaignersandhealthworkers, butisanightmarefordie-hardsmokerswhonow

canonlysmokeathomeorintheopen.禁令是反吸烟运动者和公共卫生工作者的胜利,是死硬派烟民的恶梦 他们现在只能呆在家里或野外抽烟了3. dabblein涉猎;eg. Formost

people, itsnotuncommontodabbleinavarietyofthingsbeforesettlingononeoccupation.多数人在一个行业中稳定下来之前,都曾涉足各种不同的工作。

eg. Simplyput, itstheabilitytodabbleinmanydifferenttopicsandfieldsandstitchtogetheranon-linearsolution

toanill-definedproblem.简而言之,这是一种涉猎到许多不同的主题和领域,并将它们整合为一个针对所有不明确问题的非线性的解决方案背景资料杰里·巴斯(1933.01.27~2013.02.18),男,1933年1月27日出生于美国盐湖城。

杰里·巴斯对于享誉世界的湖人队来说是一个里程碑式的人物,湖人在巴斯的经营下迅速成为NBA最成功的球队之一20世纪50年代,杰里·巴斯依靠房地产起家,并于1979年与合伙人一起花6750万美元买下湖人等球队。

带领湖人队赢得10个总冠军,贾巴尔、魔术师约翰逊、奥尼尔和科比·布莱恩特这样的巨星先后在这里绽放光芒赶走奥尼尔使他在相当一部分球迷中失去了口碑,不过以科比为核心重新塑造了湖人1979年湖人队的单独估价是1600万美元,而福布斯杂志估计,2013年的湖人队价值10亿美元。

北京时间2013年2月18日晚因癌症在美国洛杉矶去世,享年80岁

免责声明:本站所有信息均搜集自互联网,并不代表本站观点,本站不对其真实合法性负责。如有信息侵犯了您的权益,请告知,本站将立刻处理。联系QQ:1640731186