陌上柔桑破嫩芽(陌上柔桑破嫩芽的全诗)满满干货
辛弃疾《鹧鸪天》代人赋陌上柔桑破嫩芽,东邻蚕种已生些。平岗细草鸣黄犊,斜日寒林点暮鸦。山远近,路横斜,青旗沽酒有人家。城中桃李愁风雨,春在溪头荠
辛弃疾《鹧鸪天》代人赋陌上柔桑破嫩芽,东邻蚕种已生些平岗细草鸣黄犊,斜日寒林点暮鸦山远近,路横斜,青旗沽酒有人家城中桃李愁风雨,春在溪头荠菜花注:代人赋,代别人作词陌,田间小路破嫩芽,绽出新芽已生些,已经长出一点儿。
些,音洒第一声,语助词平岗,平坦的小山坡斜日句,意谓斜阳映照着带有寒意的树林,点缀着傍晚归巢的乌鸦青旗,也叫青帘,酒店常挂的青布店招沽酒,卖酒,买酒都叫沽酒,这里是指卖酒译:乡间小路旁,桑树绽新芽东邻养蚕人,蚕种刚孵化。
君不见小山坡上春草细又嫩,黄犊吃草欢叫还蹦达斜日照林带寒意,连翩归巢飞暮鸦山岭有远有近,山路纵横交叉门前挑个青布幌,那是山村卖酒家城中桃李愁不已,生怕风吹和雨打只有那溪头荠菜独占春光美,生机勃勃盛开一片小白花。
评:这首词题作“代人赋”,实则自抒怀抱吴企明《辛弃疾词校笺》曰:本词作于淳熙十二年(1185)前,时辛弃疾落职闲居江西上饶带湖这首诗通篇刻画江南初春的农村图景,语会朴素疏淡,浅近通俗上片描写初春的柔桑,蚁蚕,细草,黄犊,一片蓬勃的生机。
柔桑绽芽,蚕种孵化,是静态的生机变化;黄犊吃草鸣叫,鸟鸦日暮归巢,是动态的生机变化四句构成一幅情味盎然的图画反映出作者对平和宁静的农村生活的热爱之情下片写山峰有远有近,山路横斜交叉,酒店青旗飘扬,小景中充满乡土气息,写景中有抒情。
结尾二句又将富有顽强生命力,在溪头烂漫开放的荠菜花与城中娇艳脆弱,愁风畏雨的桃李作一对比,既富哲理,又进一步表现自己对春意常在,欣欣向荣的田园生活的欣喜及对风波险恶的官场的厌倦多年来,这首词都被选入高中语文课本,而且作为要求背诵的篇目,有着很高的知名度。
今人唐圭璋《唐宋词选注》曰:最后两句显然有很深的寄托:生长野外的荠菜花活力如此旺盛,而城中的桃李花却禁不起风雨揸残而零落不堪这是对抗战力量的歌颂,也是对苟安求和思想的讽刺今人刘永济《唐五代两宋词简析》评曰:词中鲜明画出一幅农村生活图象,而末尾二问,可见作者之人生观。
桃李方愁风雨摧残之时,而荠菜则得春而荣茂,是桃李不如荠菜,即城市生活不如田野生活也盖稼轩出仕之时,历尽尘世忧患,退居以来,始知田野之可乐,故见溪头荠菜而悟及此理也附图八幅,辛弃疾词意图::平岗细草鸣黄犊,斜日寒林点暮鸦。
城中桃李愁风雨,春在溪头荠菜花。
- 标签:
- 编辑:李松一
- 相关文章
-
王充论衡(王充论衡全文翻译)全程干货
《论衡》一书为东汉王充(27-97年)所作,大约作成于汉章帝元和三年(86年)。《论衡》是王充的代表作品。现…
-
王充论衡(王充论衡全文翻译)全程干货
《论衡》一书为东汉王充所作,大约作成于汉章帝元和三年。该书被称为“疾虚妄古之实论,讥世俗汉之异书”。…
- 萧瑟瑟(萧瑟瑟的意思)奔走相告
- 萧瑟瑟(萧瑟瑟的意思)太疯狂了
- 不如不相见(不如不相见仓央嘉措)难以置信
- 不如不相见(不如不相见仓央嘉措)学会了吗
- 五里一徘徊(五里一徘徊什么意思)这都可以