呦呦鹿鸣 食野之苹(呦呦鹿鸣 食野之苹意思)学会了吗
呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。吹笙鼓簧,承筐是将。人之好我,示我周行。视民不恌,君子是则是效。
鹿鸣
【先秦】佚名呦呦鹿鸣,食野之苹我有嘉宾,鼓瑟吹笙吹笙鼓簧,承筐是将人之好我,示我周行呦呦鹿鸣,食野之蒿我有嘉宾,德音孔昭视民不恌,君子是则是效我有旨酒,嘉宾式燕以敖呦呦鹿鸣,食野之芩我有嘉宾,鼓瑟鼓琴鼓瑟鼓琴,和乐且湛。
我有旨酒,以燕乐嘉宾之心
译文
一群鹿儿呦呦欢鸣,在那原野悠然自得的啃食艾蒿一旦四方贤才光临舍下,我将奏瑟吹笙宴请宾客一吹笙管振簧片,捧筐献礼礼周到人们待我真友善,指示大道乐遵照一群鹿儿呦呦欢鸣,在那原野悠然自得的啃食蒿草一旦四方贤才光临舍下,品德高尚又显耀。
示人榜样不轻浮,君子贤人纷纷来仿效我有美酒香而醇,宴请嘉宾嬉娱任逍遥一群鹿儿呦呦欢鸣,在那原野悠然自得的啃食芩草一旦四方贤才光临舍下,弹瑟弹琴奏乐调弹瑟奏琴勤相邀,融洽欢欣乐尽兴我有美酒香而醇,宴请嘉宾心中乐陶陶。
注释
呦(yōu)呦:鹿的叫声朱熹《诗集传》:“呦呦,声之和也”苹:藾蒿陆玑《毛诗草木鸟兽虫鱼疏》:“藾蒿,叶青色,茎似箸而轻脆,始生香,可生食”簧:笙上的簧片笙是用几根有簧片的竹管、一根吹气管装在斗子上做成的。
承筐:指奉上礼品毛传:“筐,篚属,所以行币帛也”将:送,献周行(háng):大道,引申为大道理蒿:又叫青蒿、香蒿,菊科植物德音:美好的品德声誉孔:很视:同“示”恌:同“佻”则:法则,楷模,此作动词旨:甘美。
式:语助词燕:同“宴”敖:同“遨”,嬉游芩(qín):草名,蒿类植物湛(dān):深厚《毛传》:“湛,乐之久”赏析
《小雅·鹿鸣》是《诗经》的“四始”诗之一,是古人在宴会上所唱的歌据朱熹《诗集传》的说法,此诗原是君王宴请群臣时所唱,后来逐渐推广到民间,在乡人的宴会上也可唱朱熹这一推测该是符合事实的,直到东汉末年曹操作《短歌行》,还引用了此诗首章前四句,表示了渴求贤才的愿望,说明千余年后此诗还有一定的影响。
此诗主题,历来有争论,大致有美诗和刺诗两种意见全诗三章,每章八句,开头皆以鹿鸣起兴,自始至终洋溢着欢快的气氛,体现了殿堂上嘉宾的琴瑟歌咏以及宾主之间的互敬互融之情状诗共三章,每章八句,开头皆以鹿鸣起兴在空旷的原野上,一群糜鹿悠闲地吃着野草,不时发出呦呦的鸣声,此起彼应,十分和谐悦耳。
诗以此起兴,便营造了一个热烈而又和谐的氛围,如果是君臣之间的宴会,那种本已存在的拘谨和紧张的关系,马上就会宽松下来故《诗集传》云:“盖君臣之分,以严为主;朝廷之礼,以敬为主然一于严敬,则情或不通,而无以尽其忠告之益,故先王因其饮食聚会,而制为燕飨之礼,以通上下之情;而其乐歌,又以鹿鸣起兴。
”也就是说君臣之间限于一定的礼数,等级森严,形成思想上的隔阂通过宴会,可以沟通感情,使君王能够听到群臣的心里话而以鹿鸣起兴,则一开始便奠定了和谐愉悦的基调,给与会嘉宾以强烈的感染
此诗自始至终洋溢着欢快的气氛,它把读者从“呦呦鹿鸣”的意境带进“鼓瑟吹笙”的音乐伴奏声中《诗集传》云:“瑟笙,燕礼所用之乐也”按照当时的礼仪,整个宴会上必须奏乐《礼记·乡饮酒义》云:“工入升歌三终,主人献之。
笙入三终,主人献之间歌三终,合乐三终,工告乐备,遂出……知其能和乐而不流也”据陈澔注,乐工升堂,“歌《鹿鸣》、《四牡》、《皇皇者华》,每一篇而一终三篇终,则主人酌以献工焉”由此可知,整个宴会上是歌唱以上三首诗,而歌唱《鹿鸣》时又以笙乐相配,故诗云“鼓瑟吹笙”。
乐谱虽早已失传,但从诗的语言看,此诗三章全是欢快的节奏,和悦的旋律,同曹操《短歌行》相比,曹诗开头有“人生苦短”之叹,后段有“忧从中来,不可断绝”之悲,唯有中间所引“鹿鸣”四句显得欢乐舒畅,可见《诗经》的作者对人生的领悟还没有曹操那么深刻。
也许因为这是一首宴飨之乐,不容许杂以一点哀音吧诗之首章写热烈欢快的音乐声中有人“承筐是将”,献上竹筐所盛的礼物献礼的人,在乡间宴会上是主人自己,说见上文所引《礼记》;在朝廷宴会上则为宰夫,《礼记·燕义》云:“设宾主饮酒之礼也,使宰夫为献。
”足可为证酒宴上献礼馈赠的古风,即使到了今天,在大宾馆的宴会上仍可见到然后主人又向嘉宾致辞:“人之好我,示我周行”也就是“承蒙诸位光临,示我以大道”一类的客气话主人若是君王的话,那这两句的意思则是表示愿意听取群臣的忠告。
诗之二章,则由主人(主要是君王)进一步表示祝辞,其大意则如《诗集传》所云:“言嘉宾之德音甚明,足以示民使不偷薄,而君子所当则效”祝酒之际要说出这样的话的原因,分明是君主要求臣下做一个清正廉明的好官,以矫正偷薄的民风。
如此看来,这样的宴会不徒为乐而已,它也带有一定的政治色彩三章大部与首章重复,唯最后几句将欢乐气氛推向高潮末句“燕乐嘉宾之心”,则是卒章见志,将诗之主题深化也就是说这次宴会,“非止养其体、娱其外而已”,它不是一般的吃吃喝喝,满足口腹的需要,而是为了“安乐其心”,使得参与宴会的群臣心悦诚服,自觉地为君王的统治服务。
来源:唐诗宋词古诗词
- 标签:
- 编辑:李松一
- 相关文章
-
一时多少豪杰(一时多少豪杰的上一句古诗是什么)干货满满
但苏轼毕竟是通达的,他懂得悲哀却不沉溺于悲哀。在他看来,当年潇洒从容、声名盖世的周瑜现如今不是也被大浪淘尽了吗。千古风流人物…
-
一时多少豪杰(一时多少豪杰的上一句古诗是什么)速看
主持人龙洋开场:江山如画,一时多少豪杰。欢迎收看《中国诗词大会》第五季,大家好,我是龙洋,欢迎各位。…
- 一万年太久 只争朝夕(一万年太久只争朝夕作文)干货满满
- 一万年太久 只争朝夕(一万年太久只争朝夕作文)墙裂推荐
- 虎大威(虎大威和猛如虎)干货满满
- 虎大威(虎大威和猛如虎)满满干货
- 无人可挡(无人可挡用英语怎么说)怎么可以错过