您的位置首页  散文童话

用古诗暗示我想你了(相思入骨的诗句)万万没想到

一尺深红胜曲尘,天生旧物不如新。

用古诗暗示我想你了(相思入骨的诗句)万万没想到

 

南歌子词二首 / 新添声杨柳枝词唐代:温庭筠一尺深红胜曲尘,天生旧物不如新。合欢桃核终堪恨,里许元来别有人。井底点灯深烛伊,共郎长行莫围棋。玲珑骰子安红豆,入骨相思知不知。

译文一袭深红色的长裙日子久了便蒙上了淡黄色,自古以来旧的东西就比不得新的东西讨人喜欢你我原本应该像合欢核桃一样坚贞不移,哪里想到你的心里原来已经有了别人,让我对你终究有了恨意(其一)深夜里点亮烛火深深的嘱咐你,此去路途遥远不要忘了归期。

小巧精致的骰子上嵌入那意喻相思的红豆,相思入骨你是否知道?

注释一尺深红:即一块深红色丝绸布古代妇人之饰;或即女子结婚时盖头的红巾,称“盖头”曲尘:酒曲上所生菌,因色微黄如尘,亦用以指淡黄色此处意谓,红绸布蒙上了尘土,呈现出酒曲那样的暗黄色合欢桃核:是夫妇好合恩爱的象征物。

桃核,桃为心形,核同合音,可以像喻两心永远相合里许:里面,里头许,语助词元来:即“原来”人:取“仁”的谐音深烛:音谐深嘱,此处用的是谐音双关的修辞手法,写女子“深嘱”情郎伊:人称代词,“你”长行:长行局,古代的一种博戏,盛行于唐。

这里用此博戏的名称双关长途旅行围棋:中国传统棋种变化极复杂,棋理极深奥;高手对弈,一局棋常需数个时辰,甚至数日方可分出胜负此处用“围棋”与“违期”的谐音,劝“郎”莫要误了归期玲珑:精巧貌骰(tóu)子:博具,相传为三国曹植创制,初为玉制,后演变为骨制,因其点着色,又称色子;为小立方体块状,六个面上分别刻有从一到六不同数目的圆点,其中一、四点数着红色,其余点数皆着黑色。

这骰子上的红点,即被喻为相思的红豆“入骨”句:用骨制的骰子上的红点深入骨内,来隐喻入骨的相思。“入骨”是双关隐语。

温庭筠 温庭筠(约812—866)唐代诗人、词人本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县东南)人富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有“温八叉”之称然恃才不羁,又好讥刺权贵,多犯忌讳,取憎于时,故屡举进士不第,长被贬抑,终生不得志。

官终国子助教精通音律工诗,与李商隐齐名,时称“温李”其诗辞藻华丽,秾艳精致,内容多写闺情其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为“花间派”首要词人,对词的发展影响较大在词史上,与韦庄齐名,并称“温韦”存词七十余首。

后人辑有《温飞卿集》及《金奁集》

赏析其一  “一尺深红蒙曲尘,天生旧物不如新”首二句,感物起兴眼见一块原来是极鲜亮的红丝绸,却因蒙上了灰尘,颜色变得暗淡了,旧如“曲尘”,而这“一尺深红”的丝绸,好像不是一般的妇人之饰,很可能它就是女子新婚时用过的方幅红绸“盖头”。

这“一尺深红”,应是女子眼中的不寻常之物,她一直把那约一尺宽的红绸作为自己婚姻的象征,看到红绸,就引起对幸福的憧憬可如今,眼前的红绸却已经蒙上尘土,还有了不少“曲尘”似的霉斑睹物思人,不由感慨万端唉,还是俗话说得对,物品天生的都是旧不如新。

然而,就爱情而言,则不能“喜新厌旧”,而应是“日久长新”才好,否则情不专而怨恨必生窦玄妻《古怨歌》云:“衣不如新,人不如故”诗人这里正是以“衣不如新”反衬“人不如故”看来是丈夫又有了新欢,才引起女主人公幽怨的情思。

这二句运用了比喻,虽然手法委宛,语言却很直白,就意蕴而论,显然缺乏含蓄之美感  “合欢桃核终堪恨,里许元来别有人”这二句,仍然运用了比喻,抒发被弃女子的“恨”意“合欢桃核”,本来那是夫妇好合恩爱的象征物,旧日婚俗在“新人”家中,也常常摆放枣、栗子、桂枝、桃核等果物,预示喜兆。

想当初,女主人公在与丈夫两情欢娱的时候,她是那样相信她们用桃核来表示的永远好合的誓言,现在明白,原来那“合欢桃核”里面,已经有了另外一个“人”了“人”是“仁”的谐音,说“合欢桃核”另有“人”,就是说她的丈夫内心里另有新欢的“人”了。

所以,这是借鉴了民歌中常用的谐音双关的手法写桃核内有“仁”以隐喻合欢之人心中原来别有“人”,富有民间的生活气息既然对方心中已有他人,故第二句曰“旧物不如新”;虽前有“合欢桃核”之约,然“终堪恨”也这就既巧妙地讽刺了爱情上的喜新厌旧者,又曲折地表达了抒情主人公对所爱者的执着追求,那“恨”字流露出一种难言的幽恨之情。

面对负心人,诗人委婉地提出自己的劝戒,言有尽而意无穷,反映了甜蜜爱情生活中的另一个侧面  这首词,在艺术方面,采用比兴、暗示、谐音双关的手法,加强了抒情效果但从词的整体意境看,仍然是“意伤于太尽”(张戒《岁寒堂诗话》),缺乏余韵远致。

像“天生旧物不如新”、 “里许元来别有人”这样的内心触悟,也过于直浅了些

其二  此篇是以女子口吻,抒写她对情郎的眷恋首起二句,是叮嘱之辞“井底点灯深烛伊”,这“井底点灯”四字,谓在井底点上灯何以偏在井底点灯呢?原来这井底之灯,必是深处之烛而“深烛”,隐喻“深嘱”“伊”是人称代词,在此代“你”。

“深烛伊”也就是“非常诚恳地嘱咐你”显然,是作者刻意运用谐音双关的手法叙事因而使词意隐晦了  既云“深嘱”,嘱咐些什么呢?即次句“共郎长行莫围棋”共,介词,犹同;跟 “共郎”二字,明示女主人公正与郎相聚。

而紧跟“长行”二字,又暗示着这是离别的时刻所以她才对他叮嘱再三、情意绵绵此“长行”与“围棋”,又作谐音双关长行,是一种博戏的名称据唐人笔记记载,用掷骰子来博“长行局”,因简单易行,唐人“颇或耽玩,至有废庆吊、忘寝休、辍饮食者”(《唐国史补》卷下),是一种低俗的赌博。

而“围棋”,是中国传统的棋艺,棋理高深,可谓文人雅士的游戏可她为什么“深嘱”将要出门的丈夫,让他记住:我可以与你玩长行,但不同你下围棋呢?原来,她的这番叮嘱中另有深意她是用“长行”这种博戏的名称来双关“长途旅行”,又用“围棋”来双关“违误归期”。

她这是告诉丈夫“远行一定不要误了归期”!在生活中,人们要把某件事情告诉对方,却又不便于明白说出,往往会用这种谐音双关的方式来暗示这里的“长行”、“围棋”,也是女主人公将她深隐的心曲,婉转托出;虽然可见女子的柔情蜜意,但由于其中的隐语,过于隐晦。

  “玲珑骰子安红豆,入骨相思知不知?”这后两句从“长行”引出“骰子”,说那种制造精巧的骰子上的颗颗红点,有如最为相思的红豆,而且深入骨中,表达着我对你深入骨髓的相思,你知道吗?这样一来,自然又深化了第二句深嘱“长行莫围棋”的用意,原来她“共郎长行”,也是有意要用“长行”这种博戏所用的“骰子”来提醒丈夫:当你玩“长行”使用骰子时,知不知道,那骰子上的红点,颗颗都是入骨的红豆,代表着我对你的入骨相思?所以,你千万不要违误了归期。

这一句,非常准确地表现出她对丈夫的惦念,对丈夫的那种难舍难离的强烈的爱!“入骨相思”,一语双关,其中缠绵之意,教人不由魂销在章法上,则是对前二句“深嘱”早归“莫违期”的对应诗中,女子“共郎长行”时“深嘱”于前,客子“违期”未归时又“入骨相思”于后,最后以“知不知”设问寄意的口吻轻轻将全诗兜住,然后再表现出这位多情的闺中人亟盼游子早归的焦虑心情。

“知不知”三字,把女子离别之久、会合之难、相思之深之苦,乃至欲说无人都淋漓尽致地表现了出来,可谓收得自然,余味不尽而读者所感受到的正是女主人公内心深处诚挚而火热的爱情有女钟情如此,令人读来倍觉感人“入骨相思知不知”七个字,乃是全篇的点睛之笔!。

  这首词最精粹之笔,在于后二句以相思子(红豆)为喻,寄托女子的挚爱深情全词采用谐音双关的手法,虽有助于词境的深婉含蓄;但由于刻意为之,便又流人“谜而不诗”(王夫之《古诗评选》)之地,缺乏“自然天成”之妙。

  此二诗写“合欢桃核终堪恨,里许元来别有人”,以讽喜新厌旧;写“玲珑骰子安红豆,入骨相思知不知”,以骰子喻己相思之情,就既未见浓艳的辞藻,又未闻有些许脂粉气其设想新奇,别开生面,在许多的爱情诗中,使人顿觉耳目一新。

大量使用谐音双关修辞法,更使诗作独标一格,别有情致人们表达爱的情感,力避直率明白,本尚朦胧含蓄(当然不是晦涩费解),而双关隐语的运用,却能使人透过字面的意思,通过那些音同或音近的“别字”,去细细品味那双关语中底层的无尽的意蕴。

这些谐音词的寓意颇深,不可囫囵读之它蕴含着诗人人为的特定含义和感情色彩,能使语言在表达上更含蓄、婉转和饶有风趣用于表达爱情,则言浅意深,更富有感染力

免责声明:本站所有信息均搜集自互联网,并不代表本站观点,本站不对其真实合法性负责。如有信息侵犯了您的权益,请告知,本站将立刻处理。联系QQ:1640731186